Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankoopmonopolie
Actie ter bestrijding van kartels
Actie ter bestrijding van monopolies
Commercialiseringsmonopolie
Een enkele koper
Enige koper
Handelsmonopolie
Kartelvoorschriften
Monopolie
Monopolie van de vraag
Monopsonie

Vertaling van "monopolie is toch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


aankoopmonopolie [ een enkele koper | enige koper | monopolie van de vraag | monopsonie ]

monopole d'achat [ acheteur unique | monopole de demande | monopsone ]


kartelvoorschriften [ actie ter bestrijding van kartels | actie ter bestrijding van monopolies ]

réglementation des ententes [ action contre les monopoles | lutte contre les ententes ]


monopolie [ commercialiseringsmonopolie | handelsmonopolie ]

monopole [ monopole commercial | monopole de commercialisation ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorts heeft de steun waarmee France Télécom werd bevrijd van uit het monopolie afkomstige pensioenlasten, het mogelijk gemaakt een internationale groei van de onderneming te financieren, terwijl zij toch haar positie kon verstevigen in Frankrijk, waar de onderneming aanzienlijke monopolievoordelen genoot waarvan de lasten niet meer dan een billijke tegenprestatie waren.

Ensuite, l’aide dispensant France Télécom de charges de retraite héritées du monopole a permis de financer l’expansion internationale de l’entreprise, tout en renforçant sa position en France, où elle jouissait d’avantages considérables de monopole dont les charges n’étaient que la juste contrepartie.


Maar, dat was toch een revolutie tegen de aanspraak op macht, tegen het monopolie van de macht.

Toutefois, c’était une révolution contre le pouvoir, contre le monopole du pouvoir.


De regels van « Super Monopoly » zijn ontleend aan de regels van het wereldberoemde gezelschapsspel, genaamd « Monopoly ». Toch wijken de « Super Monopoly »-regels, zoals ze door dit besluit worden bekrachtigd, aanzienlijk af van de « Monopoly »-regels en zijn ze uitsluitend van toepassing op onderhavige loterij met biljetten.

Bien qu'elles s'inspirent de celles du jeu de société de notoriété mondiale appelé « Monopoly », les règles du « Super Monopoly » consacrées par le présent arrêté y dérogent de manière substantielle et sont seules applicables à cette loterie à billets.


We weten dat de markt alleen de kwestie van monopolies niet kan oplossen. Die bestaan toch al overal.

On sait que le marché seul ne règle pas la question des monopoles, lesquels monopoles sont d'ailleurs présents partout.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De monopolies verminderen op deze manier de toch al geringe hoeveelheid privékapitaal die ze gebruiken door aan projecten te beginnen die de gemeenschap als geheel schade berokkenen.

Ils entament les capitaux privés qu’ils utilisent – pourtant déjà peu élevés – en s’attaquant à des projets préjudiciables pour la communauté en général.


Onze amendementen waarover we morgen gaan stemmen, vormen een aanvulling op het goedgekeurde verslag en hebben tot doel het doorbreken van de monopolies te vergemakkelijken, de markt transparanter te maken en toch ervoor te zorgen dat het werkbaar wordt en dat de auteurs en de rechthebbenden hun gelijk krijgen en hun vergoedingen kunnen binnenhalen.

Nos amendements, que nous voterons demain, complètent le rapport approuvé et visent à faciliter le démantèlement des monopoles, à rendre le marché plus transparent et à garantir qu’il devienne opérationnel et que les auteurs et titulaires de droits aient gain de cause et puissent recevoir leur compensation.


Op basis van de bovenstaande overwegingen is de Commissie van oordeel dat SVT weliswaar verplicht is via het analoge en digitale terrestrische netwerk uit te zenden en momenteel geen ander alternatief heeft dan voor haar diensten op Teracom een beroep te doen, maar dat Teracom toch slechts in beperkte mate voordeel kan halen uit het monopolie waaraan SVT als afnemer zou zijn onderworpen.

En conséquence, la Commission considère que, même si SVT est tenue de diffuser ses programmes sur le réseau terrestre dans les deux modes — analogique et numérique — et elle-même si elle n'a pas d'autre choix à l'heure actuelle que de recourir aux services de Teracom, les possibilités pour cette dernière de tirer profit du fait que SVT est un client captif sont limitées.


Rusland moet het aanzien van een betrouwbare energiehandelspartner krijgen, niet van een handelsbullebak ten opzichte van zijn buren en nabije landen, zoals we onlangs zagen bij het tegen Georgië en Moldavië ingestelde verbod op de invoer van hun wijnen en mineraalwaters, of, nog meer bizar, bij de “bilaterale kwestie” met Poolse landbouwproducten - ik heb toch altijd gedacht dat dit een bevoegdheid van de Commissie was – die onder het monopolie op de buitenlandse handel zouden vallen.

La Russie doit être perçue comme un partenaire commercial fiable en matière d’énergie et non comme un tyran commercial vis-à-vis de ses voisins et des pays situés à proximité, comme nous l’avons vu récemment avec l’interdiction pour la Géorgie et la Moldova d’importer leurs vins et leurs eaux minérales ou, encore plus bizarrement, lors du «problème bilatéral» concernant des produits agricoles polonais, alors que j’ai toujours cru qu’il s’agissait de la prérogative de la Commission, sous le couvert du monopole du commerce extérieur.


Toch zullen de kansen voor vooruitgang op milieugebied in Rusland blijven toenemen - althans indien de recente verbetering van de algemene macro- en micro-economische situatie, inclusief de momenteel doorgevoerde hervorming van natuurlijke monopolies, aanhoudt - en zulks met name op de volgende terreinen:

Néanmoins, si les progrès récents observés dans les conditions macro- et micro-économiques générales de la Russie (y compris la réforme actuelle des monopoles naturels) se poursuivent, l'état de l'environnement pourra de plus en plus s'améliorer dans des secteurs tels que :


Ook al is de overgang van monopolie naar concurrentie nog niet in alle lidstaten en op alle relevante markten voltooid, toch wordt het steeds duidelijker dat het regelgevingskader van de jaren '90 onvoldoende flexibiliteit biedt voor de huidige snelle veranderingen op de markt - veranderingen waardoor bestaande goederen en diensten worden verbeterd en er weer nieuwe goederen en diensten bij komen, deels als gevolg van de convergentie van technologieën.

Certes, la transition complète d'un système de monopole à une situation de concurrence dans tous les États membres et sur tous les marchés concernés est encore loin d'être achevée; il devient toutefois de plus en plus évident que le cadre réglementaire des années 1990 n'est pas assez souple pour faire face aux rapides changements du marché actuellement en cours - des changements qui supposent à la fois d'améliorer les produits et les services existants et d'en créer de nouveaux, du fait notamment de la convergence des technologies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'monopolie is toch' ->

Date index: 2024-07-27
w