Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "morgen over stemmen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De kwestie die we vandaag bespreken en waar we morgen over stemmen is niet per se een kwestie van links of rechts. We hebben wel dat soort debatten in dit huis, maar nu zijn we het meer oneens over de vraag welke instrumenten ons doel bereiken.

La question dont nous débattons aujourd'hui et que nous mettrons aux voix demain n'est pas nécessairement une affaire de droite ou de gauche – même s'il est vrai que ce genre de débats se pose également à nous dans cette Assemblée –, mais il s'agit plutôt d'un litige au sujet des instruments qui nous permettront d'atteindre notre objectif.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, het verheugt mij vast te stellen dat in het verslag waar wij morgen over stemmen voorgesteld wordt 200 miljoen euro aan te wenden voor de Agenda voor het sociaal beleid in plaats van voor de trans-Europese energienetwerken. Die agenda is een essentiële factor voor de sociale integratie, de groei en het concurrentievermogen.

- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis ravie de dire que la proposition à propos de laquelle nous voterons demain prévoit le réaffectation interne de 200 millions d’euros depuis les réseaux transeuropéens de l’énergie vers l’Agenda social, qui est un facteur essentiel de l’inclusion sociale, de la croissance et de la compétitivité.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, er is nu besloten hoe we morgen gaan stemmen, maar het is mij niet helemaal duidelijk of het nu wel of niet mogelijk zal zijn om op basis van artikel 144 van het Reglement te stemmen over terugverwijzing naar de commissie.

- (PT) Monsieur le Président, alors que la procédure de vote de demain a été fixée, je ne sais toujours pas s’il sera possible de voter en faveur d’un renvoi en commission, conformément à l’article 144 du règlement.


Er zijn niet overdreven veel concessies gedaan aan de verleiding van sommige lidstaten zich over te geven aan protectionistische maatregelen, evenmin is men gezwicht voor de lidstaten die één enkel model wilden opleggen. De oplossing waar wij morgen over stemmen geeft bovendien nieuwe kansen aan de investeerders in de landen die hebben gekozen voor de regel van de marktconcentratie.

La solution sur laquelle nous voterons demain donnera par ailleurs de nouvelles possibilités aux investisseurs dans ces pays qui avaient plutôt opté pour la règle de concentration du marché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
SintBerlusconi sprak tot mij en zei: “Ik weet dat jij morgen moet stemmen over het verslag-Cercas over de arbeidstijd, waarin wordt gevraagd te voorkomen dat degenen die zijn vrijgesteld van de minimumarbeidstijd teveel werken.

Saint Berlusconi m’a dit: "Je sais que demain, tu dois te prononcer sur le rapport Cercas relatif au temps de travail et ce dernier cherche à empêcher ceux qui sont exemptés de la directive réglementant le temps de travail minimum de trop travailler.


Als er geen andere technische moeilijkheden meer zijn, kunnen we morgen dan stemmen over het voorstel.

Si aucune autre difficulté technique ne se présente, nous pourrons voter demain sur la proposition.


- Als wij morgen over dit voorstel zullen stemmen, zetten wij een punt achter het derde parlementaire initiatief dat gericht was op een preventief gezondheidsgedrag.

- Le vote sur cette proposition, demain, constituera l'aboutissement de la troisième initiative parlementaire en matière de santé axée sur un comportement préventif.


De stemmen over deze tekst zou morgen namiddag plaatsvinden (Instemming.) - Het voorstel wordt in overweging genomen.

Le vote sur ce texte aurait lieu demain après-midi (Assentiment.) - La proposition est prise en considération.






Anderen hebben gezocht naar : morgen over stemmen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morgen over stemmen' ->

Date index: 2024-07-21
w