Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "naam moet noemen " (Nederlands → Frans) :

Men moet immers, of het nu in een democratie, in de politiek of in het recht is, het kind bij de naam durven noemen.

En effet, que ce soit en démocratie, en politique ou en droit, il importe d'oser nommer les choses.


DM. overwegende dat de Europa 2020-strategie moet worden onderworpen aan een tussentijdse evaluatie, waarbij men er niet voor mag terugschrikken de dingen bij hun naam te noemen en moet worden nagegaan of de doelstellingen scherper moeten worden gedefinieerd of aangepast en hoe lidstaten zwaarder onder druk kunnen worden gezet om de doelstellingen te bereiken;

DM. considérant que la stratégie «Europe 2020» devrait être soumise à un examen à mi-parcours, à l'occasion duquel il ne faudrait pas hésiter à désigner les « mauvais élèves» et il conviendrait d'examiner si les objectifs doivent être affinés ou adaptés et de déterminer les moyens de presser davantage les États membres d'atteindre ces objectifs;


DM. overwegende dat de Europa 2020-strategie moet worden onderworpen aan een tussentijdse evaluatie, waarbij men er niet voor mag terugschrikken de dingen bij hun naam te noemen en moet worden nagegaan of de doelstellingen scherper moeten worden gedefinieerd of aangepast en hoe lidstaten zwaarder onder druk kunnen worden gezet om de doelstellingen te bereiken;

DM. considérant que la stratégie «Europe 2020» devrait être soumise à un examen à mi-parcours, à l'occasion duquel il ne faudrait pas hésiter à désigner les « mauvais élèves» et il conviendrait d'examiner si les objectifs doivent être affinés ou adaptés et de déterminer les moyens de presser davantage les États membres d'atteindre ces objectifs;


Men moet de dingen bij hun naam noemen en de buurlanden van de Democratische Republiek Congo tot verantwoordelijkheid oproepen, en tegelijk wijzen op de moeilijkheden van de Congolese regering om de noodzakelijke hervormingen voor de herstructurering van haar veiligheidsapparaat door te voeren.

Il faut appeler un chat un chat et responsabiliser les pays voisins de la République démocratique du Congo tout en nommant les difficultés du gouvernement congolais à mener les réformes nécessaires à la restructuration de son appareil sécuritaire.


Op Cyprus is er momenteel — men moet het kind bij zijn naam noemeneen bezettingsleger.

À Chypre, il y a actuellement — il faut l'appeler par son nom — une armée d'occupation.


Er wordt een onafhankelijke internationale organisatie opgericht onder de naam « International Plant Genetic Resources Institute » (hierna te noemen « IPGRI » oftewel « het Instituut ») die integrerend deel uitmaakt van het CGIAR-systeem en moet functioneren overeenkomstig het Statuut dat integrerend deel uitmaakt van deze Overeenkomst en als bijlage gaat.

Il est créé une organisation internationale indépendante nommée « Institut international des ressources phytogénétiques » (ci-après dénommé « IPGRI » ou « l'Institut ») qui fait partie intégrante du système du GCRAI et qui doit fonctionner conformément à la Constitution qui fait partie intégrante de la présente Convention et qui y est annexée.


Men moet de dingen bij hun naam noemen en de buurlanden van de Democratische Republiek Congo tot verantwoordelijkheid oproepen, en tegelijk wijzen op de moeilijkheden van de Congolese regering om de noodzakelijke hervormingen voor de herstructurering van haar veiligheidsapparaat door te voeren.

Il faut appeler un chat un chat et responsabiliser les pays voisins de la République démocratique du Congo, tout en nommant les difficultés du gouvernement congolais à mener les réformes nécessaires à la restructuration de son appareil sécuritaire.


Onze fractie staat achter het standpunt in het verslag dat de Rekenkamer in de toekomst vaker de landen bij naam moet noemen die zich schuldig maken aan gebrekkige controle.

Notre groupe partage le point de vue exprimé dans le rapport et selon lequel la Cour des comptes devrait citer plus souvent les pays qui sont coupables d’un contrôle inapproprié.


Er wordt een onafhankelijke internationale organisatie opgericht onder de naam « International Plant Genetic Resources Institute » (hierna te noemen « IPGRI » oftewel « het Instituut ») die integrerend deel uitmaakt van het CGIAR-systeem en moet functioneren overeenkomstig het Statuut dat integrerend deel uitmaakt van deze Overeenkomst en als bijlage gaat.

Il est créé une organisation internationale indépendante nommée « Institut international des ressources phytogénétiques » (ci-après dénommé « IPGRI » ou « l'Institut ») qui fait partie intégrante du système du GCRAI et qui doit fonctionner conformément à la Constitution qui fait partie intégrante de la présente Convention et qui y est annexée.


Ik kon mij dus vrij uitspreken over de oplossing die mij het beste leek voor de producenten van echte chocolade. De echte chocoladeliefhebbers vinden immers dat je het beestje bij de naam moet noemen, en dus over chocolade moet spreken als het daadwerkelijk over chocolade gaat, dat wil zeggen chocolade die met cacaoboter is vervaardigd.

Je pouvais donc me prononcer librement en faveur de la solution qui me paraît la meilleure pour les producteurs de vrai chocolat, tel que l'apprécient les gourmets qui estiment qu'il faut appeler un chat un chat et du chocolat chocolat, pour autant qu'il soit effectivement fabriqué avec du beurre de cacao.




Anderen hebben gezocht naar : bij de naam     men     naam durven noemen     bij hun naam     europa 2020-strategie     naam te noemen     hun naam noemen     bij zijn naam     naam noemen     onder de naam     cgiar-systeem en     hierna te noemen     landen bij naam moet noemen     bij de naam moet noemen     naam moet noemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naam moet noemen' ->

Date index: 2021-02-25
w