Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan het voertuig aangebrachte voorzieningen
Als huwelijksgoed aangebracht geld
Buiten aangebrachte klemrem
Buiten aangebrachte knijprem
Met naam genoemd
Reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht
Systematische naam
Triviale naam
Vast aangebrachte brandblusinrichting
Vast aangebrachte brandblusinstallatie
Vennootschap onder gemeenschappelijke naam

Traduction de «naam worden aangebracht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naam van de verzender/ontvanger | zender/ontvanger-naam | O/R-naam [Abbr.]

nom E/D


buiten aangebrachte klemrem | buiten aangebrachte knijprem

frein à contraction | frein à serrage externe


vast aangebrachte brandblusinrichting | vast aangebrachte brandblusinstallatie

dispositif fixe d'extinction d'incendie


aan het voertuig aangebrachte voorzieningen

dispositif accessoire placé sur le véhicule


reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht

document de voyage pouvant être revêtu d'un visa








vennootschap onder gemeenschappelijke naam

société en nom collectif


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit artikel aanvullen met een 4/, luidende : « 4/ Er wordt een § 4 ingevoegd, luidende : « Indien de afstamming van een kind wordt gewijzigd wanneer het de meerderjarige leeftijd heeft bereikt, mag er zonder zijn akkoord geen enkele verandering aan zijn naam worden aangebracht». ».

Compléter cet article par un 4/, rédigé comme suit: « 4/ un § 4 est ajouté, rédigé comme suit: « Si la filiation d'un enfant est modifiée alors que celui-ci a atteint l'âge de la majorité, aucune modification ne pourra être apportée à son nom sans son accord».


Indien de afstamming van een kind wordt gewijzigd wanneer het de meerderjarige leeftijd heeft bereikt, mag er zonder zijn akkoord geen enkele verandering aan zijn naam worden aangebracht.

Si la filiation d'un enfant est modifiée alors que celui-ci a atteint l'âge de la majorité, aucune modification ne pourra être apportée à son nom sans son accord.


Dit artikel aanvullen met een 4/, luidende : « 4/ Er wordt een § 4 ingevoegd, luidende : « Indien de afstamming van een kind wordt gewijzigd wanneer het de meerderjarige leeftijd heeft bereikt, mag er zonder zijn akkoord geen enkele verandering aan zijn naam worden aangebracht». ».

Compléter cet article par un 4/, rédigé comme suit: « 4/ un § 4 est ajouté, rédigé comme suit: « Si la filiation d'un enfant est modifiée alors que celui-ci a atteint l'âge de la majorité, aucune modification ne pourra être apportée à son nom sans son accord».


4/ Er wordt een § 4 ingevoegd, luidende : « Indien de afstamming van een kind wordt gewijzigd wanneer het de meerderjarige leeftijd heeft bereikt, mag er zonder zijn akkoord geen enkele verandering aan zijn naam worden aangebracht».

4/ Un § 4 est ajouté, rédigé comme suit: « Si la filiation d'un enfant est modifiée alors que celui-ci a atteint l'âge de la majorité, aucune modification ne pourra être apportée à son nom sans son accor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de afstamming van een kind wordt gewijzigd wanneer het de meerderjarige leeftijd heeft bereikt, mag er zonder zijn akkoord geen enkele verandering aan zijn naam worden aangebracht.

Si la filiation d'un enfant est modifiée alors que celui-ci a atteint l'âge de la majorité, aucune modification ne pourra être apportée à son nom sans son accord.


De wetgever heeft het principe dat zonder de instemming van een meerderjarige persoon geen verandering aan zijn naam wordt aangebracht, willen blijven handhaven.

Le législateur a voulu maintenir le principe selon lequel aucune modification ne peut être apportée au nom d'un majeur sans son consentement.


De tweede wijziging bestaat in de toevoeging van een nieuwe paragraaf 4 aan artikel 335, luidende « indien de afstamming van een kind wordt gewijzigd wanneer hij de meerderjarige leeftijd heeft bereikt, mag er zonder zijn akkoord geen enkele verandering aan zijn naam worden aangebracht ».

La seconde modification consiste en l'adjonction à l'article 335 d'un nouveau paragraphe 4, aux termes duquel " si la filiation d'un enfant est modifiée alors que celui-ci a atteint l'âge de la majorité, aucune modification ne pourra être portée à son nom sans son accord" .


D) er wordt een § 4 toegevoegd, luidende : « Indien de afstamming van een kind wordt gewijzigd wanneer het de meerderjarige leeftijd heeft bereikt, mag er zonder zijn akkoord geen enkele verandering aan zijn naam worden aangebracht».

D) un § 4 est ajouté, rédigé comme suit : « Si la filiation d'un enfant est modifiée alors que celui-ci a atteint l'âge de la majorité, aucune modification ne pourra être apportée à son nom sans son accor.


Art. 2. De vermelding « kiezer V » die bedoeld wordt in artikel 1, betekent dat de persoon naast wiens naam zij aangebracht is in de bevolkingsregisters, erkend is als kiezer voor de vernieuwing van de gemeenteraden.

Art. 2. La mention « électeur (électrice) E » visée à l'article 1 signifie que la personne en regard du nom de laquelle elle a été apposée dans les registres de la population a été agréée comme électeur en vue du renouvellement des conseils communaux.


Art. 2. De vermelding « kiezer E.P». die bedoeld wordt in artikel 1, betekent dat de persoon naast wiens naam zij aangebracht is in de bevolkingsregisters, erkend is als kiezer voor de vernieuwing van het Europese Parlement.

Art. 2. La mention « électeur (électrice) P.E». visée à l'article 1 signifie que la personne en regard du nom de laquelle elle a été apposée dans les registres de la population a obtenu son agrément comme électeur en vue du renouvellement du Parlement européen.


w