Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangiften van de belastingplichtigen
Belastingmoraal bij de belastingplichtigen
Kettingtransactie tussen belastingplichtigen
Logistiek beheren naargelang beoogd werk
Logistiek beheren naargelang gewenst werk

Traduction de «naargelang belastingplichtigen door » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
logistiek beheren naargelang beoogd werk | logistiek beheren naargelang gewenst werk

gérer la logistique d'après l'œuvre souhaitée


de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik nakomen | voldoen aan de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik

respecter la durée prévue en fonction d'une profondeur de plongée


kettingtransactie tussen belastingplichtigen

transaction en chaîne effectuée entre assujettis


aangiften van de belastingplichtigen

déclaration des assujettis


belastingmoraal bij de belastingplichtigen

moralité fiscale des contribuables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er wordt gebruikgemaakt van een risicogebaseerd beheerssysteem voor de selectie van te controleren belastingplichtigen en de toewijzing van controlemiddelen naargelang van het met de belastingplichtige verbonden risico.

Un système de gestion fondé sur les risques est en place pour la sélection des contribuables qui doivent faire l’objet d’un audit et l’affectation des ressources d’audit en fonction des profils de risque des contribuables.


Deze belastingplichtigen verstrekken, al naargelang het geval, een levering van goederen beoogd door artikel 10 van het Btw-Wetboek of een restaurantdienst beoogd door artikel 18, § 1, tweede lid, 11°, van het Btw-Wetboek.

Ces assujettis fournissent, selon le cas, une livraison de biens visée à l'article 10 du Code de la T.V.A. ou une prestation de restaurant visée à l'article 18, § 1, deuxième alinéa, 11°, du Code de la T.V.A..


Volgens het Hof voorzag de betrokken regularisatieregeling, die er grosso modo op neerkwam dat belastingplichtigen die in vreemd staatspapier hadden belegd een tarief konden genieten van 5 %, terwijl belastingplichtigen die in Portugees staatspapier hadden belegd onderworpen werden aan een verlaagd tarief van 2,5 %, ' in een verschillende behandeling naargelang belastingplichtigen door de Portugese Staat dan wel door andere lidstaten uitgegeven waardepapier bezaten, waarbij laatstgenoemde categorie van belastingplichtigen ongunstiger werd behandeld.

Selon la Cour, le régime de régularisation en question, qui consistait grosso modo à ce que les assujettis ayant investi dans des titres étrangers soient soumis à un taux de 5 %, alors que les assujettis ayant investi dans des titres portugais pouvaient bénéficier d'un taux réduit de 2,5 %, prévoyait ' un traitement différencié selon que les assujettis détenaient des titres de la dette publique émis par l'Etat portugais ou des titres de la dette publique émis par d'autres Etats membres, défavorable à la seconde catégorie d'assujettis.


Opdrachten en taken De Adviseur-generaal - Strijd tegen de fiscale fraude - Gewestelijk directeur en de Adviseur-generaal strijd tegen de fiscale fraude - Afdelingshoofd hebben o.a. de volgende taken : o nemen van definitieve beslissingen met betrekking tot bezwaarschriften van belastingplichtigen in het kader van administratieve geschillen, alsook met betrekking tot het verlenen van toelatingen voor een bankonderzoek in hoofde van belastingplichtigen, het mededelen van fiscale inbreuken aan de Procureur des Konings en/of aanvragen om inzage van een gerechtsdossier alsmede het overleg met de Procureur des Konings; o superviseren, in nau ...[+++]

Vérifier que les méthodes de travail sont bien respectées; o donner un feed-back régulier et orienté des activités et des résultats de la direction à l'Administrateur général de l'ISI, aux collègues Conseillers généraux - lutte contre la fraude Directeurs régionaux/Chefs de division ainsi qu'aux chefs de service; o donner un feed-back régulier et orienté des activités et des résultats de la direction à l'Administrateur général de l'ISI, aux collègues Conseillers généraux - Directeurs régionaux lutte contre la fraude ainsi qu'aux chefs de service; o déterminer les objectifs de la direction ou de la division (comme par exemple: diminuer ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zijn arrest van heden merkt het Hof op dat in de Hongaarse wetgeving betreffende de bijzondere belasting een onderscheid tussen belastingplichtigen wordt gemaakt naargelang zij al dan niet tot een vennootschapsgroep behoren.

Par son arrêt rendu en ce jour, la Cour relève que la législation hongroise sur l’impôt spécial distingue les assujettis en fonction de leur appartenance ou non à un groupe de sociétés.


Er wordt gebruikgemaakt van een risicogebaseerd beheerssysteem voor de selectie van te controleren belastingplichtigen en de toewijzing van controlemiddelen naargelang van het met de belastingplichtige verbonden risico.

Un système de gestion fondé sur les risques est en place pour la sélection des contribuables qui doivent faire l’objet d’un audit et l’affectation des ressources d’audit en fonction des profils de risque des contribuables.


Gelet op het voorgaande is de Commissie van mening dat de verwerving van binnenlandse deelnemingen en de verwerving van deelnemingen in ondernemingen die in een andere lidstaat zijn gevestigd zich in de onderhavige zaak om de reeds genoemde redenen in een objectief vergelijkbare situatie bevinden en dat er geen dwingende redenen van algemeen belang zijn die een verschil in behandeling zouden kunnen rechtvaardigen van de belastingplichtigen, naargelang van de plaats waar hun kapitaal is geïnvesteerd.

Compte tenu de ce qui précède, la Commission estime qu’en l’espèce, les prises de participations nationales et les prises de participations dans des entreprises établies dans un autre État membre se trouvent, pour les raisons précitées, dans une situation objective comparable et qu’il n’existe pas de raisons impérieuses d’intérêt général de nature à justifier une différence de traitement des contribuables en fonction de l’endroit où leur capital est investi.


Dat forfaitaire karakter vindt een bijkomende verantwoording in het feit dat, aangezien de bedrijfsvoorheffing wordt betaald door de werkgever van de belastingplichtige en niet door de belastingplichtige zelf, een eventuele modulering van de bedrijfsvoorheffing naargelang van de storting van een onderhoudsuitkering door de belastingplichtigen op praktische moeilijkheden zou stuiten die onevenredig zouden zijn met de doelstelling om ...[+++]

Ce caractère forfaitaire trouve une justification supplémentaire dans le fait que, le précompte professionnel étant payé par l'employeur du contribuable et non par le contribuable lui-même, une éventuelle modulation du précompte professionnel en fonction du versement d'une rente alimentaire par les contribuables se heurterait à des difficultés pratiques qui seraient disproportionnées par rapport à l'objectif de rapprocher le calcul du précompte du montant de l'impôt finalement dû, puisque, comme il a été constaté en B.7.3, d'une part, cela obligerait l'employeur à vérifier lui-même si les conditions de déductibilité prévues par l'article ...[+++]


Daarnaast verneem ik dat die coördinatiecentra onlangs door de Administratie der directe belastingen grondig werden gecontroleerd. Wat is, per gewest: 1. het aantal erkende centra; 2. het aantal gecontroleerde centra; 3. het bedrag van hun aangegeven inkomsten; 4. het bedrag van de inkomsten dat aanleiding heeft gegeven tot een bijkomende inkohiering van vennootschapsbelasting naar aanleiding van die controles; 5. de opsplitsing van het in punt 4 gevraagde bedrag naargelang de belastingplichtigen al dan niet met de uitgevoerde rec ...[+++]

Quel est, par région: 1. le nombre de centres agréés; 2. le nombre de centres contrôlés; 3. le montant de leurs revenus déclarés; 4. le montant des revenus qui a entraîné un enrôlement supplémentaire d'impôt des sociétés à la suite de ces contrôles; 5. la ventilation du montant sub 4 selon que les contribuables ont marqué leur accord ou non sur les redressements opérés?


Door aldus rekening te houden met de belastbare bruto-inkomens, en niet met de netto-inkomens, wordt vermeden dat voor de vaststelling van het inkomen teveel rekening zou worden gehouden met regels en mechanismen die eigen zijn aan de finaliteit van het fiscale recht en als dusdanig geen verband houden met de bedoeling van de inkomensvoorwaarden inzake het recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming; indien men rekening zou houden met het fiscaal in aanmerking te nemen netto-inkomen betekent dit bijvoorbeeld onder meer dat rekening wordt gehouden met de aftrek voor bedrijfslasten die de belastingplichtigen in rekeni ...[+++]

En tenant par conséquent compte des revenus bruts imposables, et non des revenus nets, on évite que, pour la détermination des revenus, l'on tienne trop compte des règles et mécanismes propres à la finalité du droit fiscal, et ne se rapportant donc pas à l'objectif des conditions de revenus à savoir le droit à l'intervention majorée de l'assurance; si l'on tenait compte des revenus nets à prendre en considération, fiscalement, cela signifierait, par exemple, entre autres qu'on tienne compte de la déduction à titre de charges professionnelles dont les contribuables bénéficient et dont le montant peut varier fortement selon la nature de l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naargelang belastingplichtigen door' ->

Date index: 2025-02-17
w