Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nabije toekomst waarschijnlijk problemen zullen opleveren " (Nederlands → Frans) :

Het verslag, dat is opgesteld door de OESO (Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling), vestigt de aandacht op verschillende gebieden in het Europees onderwijs die in de nabije toekomst waarschijnlijk problemen zullen opleveren.

Le rapport, établi par l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), recense plusieurs aspects de l’enseignement en Europe qui sont susceptibles de poser problème dans un avenir proche.


Rusland en andere landen van de GOS zullen in de nabije toekomst waarschijnlijk verder lid blijven van RIPE.

Pour le moment, la Russie et les autres pays de la CEI resteront probablement membres du RIPE.


(b) de activa van de entiteit zijn geringer dan haar passiva, of er bestaan objectieve elementen ter ondersteuning van de vaststelling dat de activa van de entiteit in de nabije toekomst waarschijnlijk geringer zullen zijn dan haar passiva.

(b) l'actif de l'entité est inférieur à son passif, ou il existe des éléments objectifs permettant de conclure que cela se produira dans un proche avenir.


(b)de activa van de instelling zijn geringer, of er bestaan objectieve elementen ter ondersteuning van de vaststelling dat de activa van de instelling in de nabije toekomst waarschijnlijk geringer zullen zijn dan haar passiva.

(b)l'actif de l'établissement est inférieur à son passif, ou il existe des éléments objectifs permettant de conclure que cela se produira dans un proche avenir.


Een entiteit moet worden geacht falend te zijn of waarschijnlijk falende te zullen zijn wanneer zij niet voldoet of waarschijnlijk in de nabije toekomst niet zal voldoen aan de vereisten om haar vergunning te behouden, wanneer de activa van de entiteit geringer zijn of waarschijnlijk in de nabije toekomst geringer zullen zijn dan haar passiva, wanneer de entiteit niet in staat is of waarschijnlijk in de nabije toekomst ...[+++]

Une entité devrait être considérée comme étant en situation de défaillance avérée ou prévisible si elle enfreint ou est susceptible dans un proche avenir d'enfreindre les exigences attachées au maintien de l'agrément, si son actif est ou est susceptible dans un proche avenir d'être inférieur à son passif, si elle est ou est susceptible dans un proche avenir d'être dans l'incapacité de payer ses dettes à l'échéance, ou si un soutien financier public exceptionnel est requis, sauf dans les circonstances visées au présent règlement.


Het marktonderzoek leerde dat al diverse concurrerende aanbieders van mobiele portemonnees bestaan (bijv. PayPal) of zeer waarschijnlijk de Belgische markt in de nabije toekomst zullen betreden, wat voor gezonde concurrentie tussen aanbieders moet zorgen.

Il est ressorti de l’enquête de marché que le marché belge comptait déjà ou allait très certainement accueillir dans un avenir proche plusieurs fournisseurs concurrents de porte-monnaie mobiles (PayPal, p.ex.), gage d'une saine concurrence entre fournisseurs.


Momenteel kunnen sommige geavanceerde basisbreedbandnetwerken (bijvoorbeeld ADSL2+ tot op zekere hoogte ook bepaalde soorten breedbanddiensten ondersteunen die in de nabije toekomst waarschijnlijk via NGA-netwerken zullen worden aangeboden (zoals „triple play”-diensten).

Actuellement, certains réseaux à haut débit classique avancés (par exemple, l'ADSL 2+ peuvent, jusqu'à un certain point, supporter certains types de services haut débit qui, dans un avenir proche, seront probablement offerts par les réseaux NGA (notamment les services «triple play» classiques).


In de nabije toekomst zullen waterstof en brandstofcellen mede een oplossing bieden voor problemen in verband met de continuïteit van de energievoorziening, milieu-effecten, klimaatverandering en een meer gedecentraliseerde energieproductie”, zei commissaris Busquin.

"Dans un proche avenir, l'hydrogène et les piles à combustible aideront à faire face aux problèmes de la sécurité d'approvisionnement énergétique, des incidences environnementales et du changement climatique, ainsi qu'à évoluer vers une production énergétique moins centralisée, a déclaré le Commissaire Busquin".


De Commissie is van mening dat een eventuele prijsstijging in West-Europa waarschijnlijk zal leiden tot een aanzienlijke versterking van de Japanse aanwezigheid op de Westeuropese markt en dat wellicht in de nabije toekomst Oosteuropese producenten hun intrede op de markt zullen doen.

La Commission considère que toute augmentation des prix en Europe de l'Ouest aurait probablement pour conséquence de renforcer sensiblement la présence des producteurs japonais sur le marché ouest-européen qu'il faut compter dans un proche avenir avec l'apparition des producteurs est- européens.


Samengevat : - dank zij nieuwe ratificaties is de inwerkingtreding van de Overeenkomst van Schengen nu zeer waarschijnlijk geworden; deze inwerkingtreding is voorzien voor net na de zomer; - bij twee van de drie Lid-Staten buiten de Schengen-groep is er toenadering tot de implicaties van onze interpretatie van artikel 8A van het Verdrag; ondertussen heeft Ierland de "blue- wave" reeds ingevoerd en zullen het VK en Denemarken zulks - gedeeltelijk - doen in de nabije ...[+++]

En résumé : - grâce à de nouvelles ratifications, l'entrée en vigueur de la convention de Schengen est désormais rendue très probable; cette entrée en vigueur est prévue pour juste après l'été; - deux des trois Etats membres non-Schengen se rapprochent des implications de notre interprétation de l'art. 8A du Traité; entretemps, l'Irlande a déjà introduit la "Blue-wave", le UK et le DK le feront - partiellement- dans un avenir proche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nabije toekomst waarschijnlijk problemen zullen opleveren' ->

Date index: 2022-11-02
w