Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nabije toekomst zullen voortzetten " (Nederlands → Frans) :

In de nabije toekomst zullen de kosten hiervoor nog verminderen, wanneer de gecertificeerde opleidingen definitief zijn stopgezet (tegen 2017). c) Bij SELOR daalde het bedrag aan postuitgaven van 123.363,13 euro in 2011 tot 9.458,73 euro in 2015.

Dans un avenir proche, les coûts diminueront encore, lorsque les formations certifiées s'arrêteront définitivement (en 2017). c) Chez SELOR, le montant des dépenses de courrier a diminué de 123.363,13 euros en 2011 à 9.458,73 euros en 2015.


In het kader van de uitvoering van het Regeerakkoord heb ik met het oog op de optimalisering van de aandeelhoudersstrategie van de Staat en rekening houdend met de doelstelling om een verdere afbouw van de staatsschuld te bewerkstelligen aan de FPIM de opdracht gegeven om een financiële en strategische analyse te laten uitvoeren van de participaties die op dit ogenblik tot de portefeuille behoren van de FPIM of daarvan in de nabije toekomst zullen deel van uitmaken in uitvoering van het Regeerakkoord.

Dans le cadre de l'exécution de l'accord de gouvernement et en vue d'optimiser la stratégie d'actionnariat de l'Etat et compte tenu de l'objectif visant à réduire davantage la dette publique, j'ai confié à la SFPI la mission de laisser mener une analyse financière et stratégique des participations qui appartiennent actuellement au portefeuille de la SPFI ou qui, dans un avenir proche, en feront partie dans le cadre de l'exécution de l'accord de gouvernement.


De werkgroepen Ambulante Praktijk en Sensibilisering van BAPCOC zullen in de nabije toekomst overleggen met het RIZIV om specifieke gemeenschappelijke en gerichte acties af te stemmen om het voorschrijfgedrag positief te beïnvloeden.

Les groupes de travail Pratique ambulatoire et Sensibilisation de la BAPCOC s'entretiendront avec l'INAMI dans un avenir proche afin de coordonner des actions communes et ciblées visant à influencer positivement le comportement de prescription.


Het marktonderzoek leerde dat al diverse concurrerende aanbieders van mobiele portemonnees bestaan (bijv. PayPal) of zeer waarschijnlijk de Belgische markt in de nabije toekomst zullen betreden, wat voor gezonde concurrentie tussen aanbieders moet zorgen.

Il est ressorti de l’enquête de marché que le marché belge comptait déjà ou allait très certainement accueillir dans un avenir proche plusieurs fournisseurs concurrents de porte-monnaie mobiles (PayPal, p.ex.), gage d'une saine concurrence entre fournisseurs.


De fundamenten van het politieke systeem van de islamitische republiek, alsook de mensenrechtensituatie zullen in de nabije toekomst wellicht niet wijzigen.

Les fondements du système politique de la république islamique, ainsi que la situation des droits de l'homme, ne changeront probablement pas dans un avenir proche.


Aangezien nog andere bedrijven zo'n grondige herstructurering hebben moeten doorvoeren en het hier over een belangrijke Belgische onderneming en een zeer groot aantal werknemers gaat, zou ik u de volgende vragen willen stellen: 1. a) Welke economische variabelen wegen het zwaarst door bij dergelijke beslissingen, die als een jobstijding komen voor zowel de onderneming als haar personeel? b) Zullen er zich in de nabije toekomst nog soortgelijke situaties voordoen?

Ce type de restructuration ayant déjà eu lieu dans d'autres enseignes et touchant cette fois une entreprise belge d'importance, ainsi que de très nombreux travailleurs, j'en viens à me poser certaines questions. 1. a) Quelles sont les variables économiques qui jouent le rôle le plus prépondérant à l'origine de ce type de tristes nouvelles pour l'enseigne comme pour ses travailleurs? b) Doit-on se préparer à connaître d'autres situations semblables dans un avenir proche?


De Europa 2020-strategie ziet een rol weggelegd voor een goed georganiseerd beleid voor wettelijke immigratie, niet alleen om tekorten op de arbeidsmarkt weg te werken en het concurrentievermogen van de EU te versterken, maar ook om de demografische uitdagingen het hoofd te bieden waarmee de meeste lidstaten worden geconfronteerd of in de nabije toekomst zullen worden geconfronteerd.

D'après la stratégie Europe 2020, une politique des migrations légales bien structurée aura un rôle à jouer non seulement pour remédier aux pénuries de main‑d'œuvre sur les marchés du travail et améliorer la compétitivité de l'Union, mais aussi pour contribuer à faire face aux problèmes démographiques auxquels la plupart des États membres sont ou seront confrontés dans un proche avenir.


In de nabije toekomst zullen ook onderhandelingen met andere derde landen worden voorgesteld.

Elle proposera également dans un proche avenir de négocier avec d'autres pays tiers.


In de nabije toekomst zullen de diensten die onder het postmonopolie vallen en die welke openstaan voor concurrentie, dus naast elkaar bestaan.

La période qui suivra verra par conséquent coexister des services couverts par le monopole postal et d'autres, ouverts à la concurrence.


In de nabije toekomst zullen een herstel van de externe en binnenlandse vraag, beperkte productiekosten en lage rentetarieven de investeringen ten goede komen.

Par la suite, la reprise de la demande externe et interne, la maîtrise des coûts de production et le bas niveau des taux d'intérêt soutiendront l'investissement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nabije toekomst zullen voortzetten' ->

Date index: 2023-05-30
w