Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Vertaling van "nadat ze bekendgemaakt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30. De datum van inwerkingtreding van de voorgestelde wet moet zo worden aangeduid dat hij duidelijker kan worden bepaald, hetzij door de termijn te vermelden na afloop waarvan de wet in werking zal treden nadat ze bekendgemaakt is in het Belgisch Staatsblad ­ en niet zoals in de voorgestelde tekst « ten laatste drie maanden nadat ze in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt » ­, hetzij door de Koning te machtigen die datum te bepalen, in voorkomend geval binnen een termijn die door de wet zou worden bepaald.

30. La date de l'entrée en vigueur de la loi proposée doit être indiquée de manière à être déterminée de façon plus précise, soit en mentionnant le délai au terme duquel elle entrera en vigueur après sa publication au Moniteur belge ­ et non pas, comme dans le texte proposé « au plus tard trois mois après sa publication » ­ , soit en y habilitant le Roi, le cas échéant, dans un délai que la loi préciserait.


Art. 16. Deze wet treedt in werking ten laatste drie maanden nadat ze in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt ».

Art. 16. La présente loi entre en vigueur au plus tard trois mois après sa publication au Moniteur belge ».


Ingevolge het arrest van het Arbitragehof van 14 juli 1994 (het zogenoemde « Pankert »-arrest), moeten alle wetten en verordeningen vanaf 1 januari 1989 in principe systematisch in het Duits worden bekendgemaakt binnen een redelijke termijn nadat ze in het Frans en in het Nederlands zijn bekendgemaakt.

En vertu d'un arrêt rendu par la Cour d'arbitrage le 14 juillet 1994 (arrêt « Pankert »), tous les textes légaux et réglementaires postérieurs au 1 janvier 1989 doivent en principe faire l'objet d'une publication systématique en langue allemande dans un délai raisonnable après leur publication en français et en néerlandais.


Om aan deze wet voldoende publiciteit en verspreiding te geven bepaalt dit artikel dat ze niet eerder in werking treedt dan zes maanden nadat ze in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.

Afin de permettre une publicité et une diffusion suffisante dans le grand public, il est prévu que la loi n'entrera en vigueur que six mois après sa publication au Moniteur belge .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ingevolge het arrest van het Arbitragehof van 14 juli 1994 (het zogenoemde « Pankert »-arrest), moeten alle wetten en verordeningen vanaf 1 januari 1989 in principe systematisch in het Duits worden bekendgemaakt binnen een redelijke termijn nadat ze in het Frans en in het Nederlands zijn bekendgemaakt.

En vertu d'un arrêt rendu par la Cour d'arbitrage le 14 juillet 1994 (arrêt « Pankert »), tous les textes légaux et réglementaires postérieurs au 1 janvier 1989 doivent en principe faire l'objet d'une publication systématique en langue allemande dans un délai raisonnable après leur publication en français et en néerlandais.


Om aan deze wet voldoende publiciteit en verspreiding te geven bepaalt dit artikel dat ze niet eerder in werking treedt dan zes maanden nadat ze in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.

Afin de permettre une publicité et une diffusion suffisante dans le grand public, il est prévu que la loi n'entrera en vigueur que six mois après sa publication au Moniteur belge .


Art. 62. Met uitzondering van de artikelen 7 en 42 tot 45 treedt deze wet in werking tien dagen nadat ze in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.

Art. 62. A l'exception des articles 7 et 42 à 45, la présente loi entre en vigueur dix jours après sa publication au Moniteur belge.


Bedoelde klachten of verzoeken zijn in elk geval niet ontvankelijk wanneer de ingeroepen feiten of omstandigheden, met inbegrip van de in het derde lid bedoelde informatie, niet schriftelijk werden bekendgemaakt binnen de dertig dagen ofwel nadat ze zich hebben voorgedaan, ofwel na de datum waarop de opdrachtnemer ze normaal had moeten kennen.

En tout état de cause, lesdites réclamations ou requêtes ne sont pas recevables lorsque la dénonciation des faits ou des circonstances incriminés, y compris l'information visée à l'alinéa 3, n'a pas eu lieu par écrit dans les trente jours de leur survenance ou de la date à laquelle l'adjudicataire aurait normalement dû en avoir connaissance.


Art. 5. Deze ordonnantie treedt in werking tien dagen nadat ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 5. Cette ordonnance entre en vigueur dix jours après sa publication au Moniteur belge.


Het aanhangsel wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en op de website van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu of van het Directoraat-generaal Technologie, Onderzoek en Energie. De wijziging treedt in werking tien dagen nadat ze in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en verbindt elke persoon die vroeger door de overeenkomst gebonden was, onverminderd het zevende lid.

L'avenant est publié au Moniteur belge ainsi que sur le site internet de la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement ou de la Direction générale des Technologies, de la Recherche et de l'Energie.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     nadat ze bekendgemaakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadat ze bekendgemaakt' ->

Date index: 2022-08-25
w