Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenlands vonnis
Door een buitenlandse rechter gewezen vonnis
Gewezen werkgever
Gewezen werknemer
In het buitenland gewezen vonnis
Nadruk
Nadruk verboden
Neventerm
Regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren
Vermoeidheidssyndroom
Vreemd vonnis

Traduction de «nadruk gewezen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
buitenlands vonnis | door een buitenlandse rechter gewezen vonnis | in het buitenland gewezen vonnis | vreemd vonnis

décision étrangère


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur de ...[+++]










regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren

régime des anciens fonctionnaires coloniaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de bepalingen wordt met nadruk gewezen op het belang van een betere integratie in de vermelde activiteitssectoren (dienstensector) en op de doelstellingen die de Europese Gemeenschap nastreeft in het kader van regionale integratie en het beleid inzake hulp voor handel.

Les dispositions soulignent l'importance d'une meilleure intégration entre les secteurs d'activités mentionnés (activités de services) et les objectifs poursuivis par la Communauté européenne dans le cadre de l'intégration régionale et de la politique d'aide au commerce.


Er wordt met nadruk gewezen op het belang van andere bronnen van het internationale humanitaire recht, meer bepaald de internationale norm houdende een verbod op antipersoonsmijnen zoals verankerd in het Verdrag van 1997 inzake het verbod van het gebruik, het aanleggen van voorraden, de productie en de overdracht van antipersoonsmijnen en inzake de vernietiging van deze wapens.

L'importance de différentes autres sources de droit international est rappelée, notamment la règle de droit international interdisant les mines anti-personnel, consacrée par la Convention de 1997 sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction.


Mevrouw Baum is wellicht de spreekster die met de meeste nadruk gewezen heeft op het feit dat een economische ontsporing geen hersenschim is, zoals professor Englert had beweerd, maar een reële dreiging, inzonderheid voor de meeste bejaardenpatiënten.

Mme Baum est, sans doute, l'intervenante qui a souligné avec le plus de force que la dérive économique n'était pas un fantasme, comme l'avait affirmé le professeur Englert, mais une menace réelle notamment pour la majorité des patients âgés.


Mevrouw Baum is wellicht de spreekster die met de meeste nadruk gewezen heeft op het feit dat een economische ontsporing geen hersenschim is, zoals professor Englert had beweerd, maar een reële dreiging, inzonderheid voor de meeste bejaardenpatiënten.

Mme Baum est, sans doute, l'intervenante qui a souligné avec le plus de force que la dérive économique n'était pas un fantasme, comme l'avait affirmé le professeur Englert, mais une menace réelle notamment pour la majorité des patients âgés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) De Europese Raad heeft tevens met nadruk gewezen op de noodzaak om te zorgen voor een beheersbaar niveau en profiel voor de betalingen in alle rubrieken teneinde de niet-afgewikkelde begrotingsvastleggingen te beperken, met name door de toepassing van de bepalingen inzake ambtshalve te verrichten doorhalingen in alle rubrieken.

(9) Le Conseil européen a également souligné la nécessité de garantir un niveau et un profil gérables pour les paiements dans toutes les rubriques afin de limiter le montant des engagements budgétaires restant à liquider, en particulier en appliquant les règles de dégagement d’office dans toutes les rubriques.


Ik heb dit verslag ondersteund omdat hierin met nadruk gewezen wordt op de verantwoordelijkheid van de Europese Unie voor het proces van klimaatverandering waardoor de fysionomie van het Noordpoolgebied wordt veranderd, terwijl ook gewezen wordt op de noodzaak om adequate actie te ondernemen om dit proces te mitigeren.

J’ai soutenu ce rapport car il met en avant la responsabilité de l’UE dans le processus de réchauffement climatique qui modifie le paysage de l’Arctique, et insiste sur la nécessité de prendre des mesures appropriées pour atténuer ce processus.


Op die voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad werd tevens met nadruk gewezen op de noodzaak armoede en sociale uitsluiting, en met name armoede onder kinderen, te bestrijden en alle kinderen gelijke kansen te geven teneinde de sociale cohesie te versterken.

Le Conseil européen de printemps souligne également la nécessité de lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale, en particulier contre la pauvreté qui touche les enfants, et de donner à tous les enfants les mêmes chances, pour renforcer la cohésion sociale.


In dit amendement wordt met nadruk gewezen op de dringende noodzaak van doeltreffende steun, terwijl ook wordt gewezen op de tijd die verstrijkt tussen de vastlegging en het daaruit voortvloeiende financieringsinstrument.

Cet amendement souligne l'urgence d'une aide réelle et a pour objectif de souligner le délai qui sépare le moment de l'engagement et celui de la création de l'instrument financier qui en découle.


15. Op de Europese Raad van Lissabon is met nadruk gewezen op de rol van de nieuwe technologieën: investeringen in menselijke hulpbronnen is een sleutelelement van de kenniseconomie.

15. Le rôle des nouvelles technologies a été souligné par le Conseil européen de Lisbonne: l'investissement dans les ressources humaines est un élément clé de l'économie basée sur la connaissance.


Zo heeft de vice-secretaris-generaal van de VN, de heer Guéhenno, onlangs tegenover het MONUC-personeel met nadruk gewezen op het belang van deugdelijk gedrag van elke ambtenaar van de missie voor de handhaving van de vrede.

Le vice-secrétaire général des Nations unies, M. Guéhenno, a insisté récemment auprès du personnel de la MONUC sur l'importance d'un comportement correct de la part de tous les fonctionnaires de la mission de maintien de la paix.




D'autres ont cherché : neventerm     buitenlands vonnis     gewezen werkgever     gewezen werknemer     in het buitenland gewezen vonnis     nadruk     nadruk verboden     vreemd vonnis     nadruk gewezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadruk gewezen' ->

Date index: 2023-04-24
w