Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nadrukkelijk op gewezen hoe moeilijk " (Nederlands → Frans) :

2. Er dient ook gewezen te worden op andere voorbeelden waaruit blijkt hoe moeilijk het is om zo een maatregel in te voeren: cosmetische ingrepen zijn complexe ingrepen waarbij er ook anesthesisten, chirurgen en andere zorgverleners aanwezig moeten zijn en er pre- en postoperatieve zorg moet worden verleend.

2. D'autres exemples concernant la difficulté de mettre en place une telle mesure sont à mettre en évidence: la chirurgie esthétique est une intervention médicale complexe nécessitant la présence d'anesthésistes, de chirurgiens et d'autres prestataires de soins qui requière aussi des soins pré- et post-opératoires.


Er zij op gewezen dat het moeilijk is precies te voorspellen hoe de thans goedgekeurde maatregelen van invloed zullen zijn op het aandeel van elektriciteit uit hernieuwbare bronnen in 2010.

Il convient de souligner qu'il est difficile de prévoir exactement dans quelle mesure les dispositions adoptées aujourd'hui modifieront la part de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables en 2010.


In de resolutie wordt er nadrukkelijk op gewezen hoe belangrijk het is een tijdschema te hebben voor de opening van de onderhandelingen, en ook hoe belangrijk het is dat er een gemeenschappelijke wens is om zo snel mogelijk een aanvaardbare oplossing te vinden voor de kwestie van de naam van het land die, zoals bekend, aanleiding is tot het huidige geschil met Griekenland.

Cette résolution souligne l’importance d’avoir un calendrier pour l’ouverture des négociations ainsi que le souhait commun de trouver, dès que possible, une solution acceptable au problème du nom du pays qui, comme vous le savez, est actuellement la source d’un différend avec la Grèce.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, commissaris Ferrero-Waldner heeft er nadrukkelijk op gewezen hoe belangrijk het is dat er een delegatie van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken aanwezig zal zijn bij deze trans-Atlantische top tussen de VS en de EU, en daar wil ik haar voor bedanken.

– (ES) Madame la Présidente, M la commissaire Ferrero-Waldner a évoqué l’importance de s’assurer que la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures assiste au sommet transatlantique UE - États-Unis et j’approuve l’emphase qu’elle a mise sur cette question.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, commissaris Ferrero-Waldner heeft er nadrukkelijk op gewezen hoe belangrijk het is dat er een delegatie van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken aanwezig zal zijn bij deze trans-Atlantische top tussen de VS en de EU, en daar wil ik haar voor bedanken.

– (ES) Madame la Présidente, M la commissaire Ferrero-Waldner a évoqué l’importance de s’assurer que la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures assiste au sommet transatlantique UE - États-Unis et j’approuve l’emphase qu’elle a mise sur cette question.


Maar ook is er nadrukkelijk op gewezen hoe moeilijk het is om de interactie tussen handel en sociale kwesties zo aan te pakken dat met de belangen van alle partijen rekening wordt gehouden.

Ils mettent aussi clairement en évidence la difficulté de traiter de l'interaction entre le commerce et les questions sociales en tenant dûment compte des préoccupations de l'ensemble des parties concernées.


10. wijst op het belang van lokale maatregelen waarop tijdens de SAVVN-bijeenkomst nadrukkelijk is gewezen; wijst erop dat de helft van de wereldbevolking in 2015 in steden zal wonen; dringt erop aan de plaatselijke instanties te betrekken bij preventie, behandeling en zorg en bij het vergemakkelijken van de afstelling van beleid op behoeften die ter plaatse bestaan en bij het wegnemen van de moeilijke maatschappelijke taboes in verband met de epidemie;

10. souligne l'importance de l'action locale mise en lumière lors de la réunion des Nations unies; fait observer que 50% de la population mondiale vivront dans les villes en 2015; demande que les autorités locales soient associées à la prévention, aux traitements et aux soins ainsi qu'à l'adaptation des politiques aux besoins locaux et qu'elles contribuent à vaincre les tabous sociaux qui entourent l'épidémie;


Er zij op gewezen dat uit het vorige voorstel duidelijk is gebleken hoe moeilijk het is om gedetailleerde regels uit te werken voor sterk uiteenlopende omstandigheden.

Force est de souligner que la proposition précédente a clairement montré toute la difficulté d’avoir des règles détaillées, censées s’appliquer dans des conditions assez différentes.


Er zij op gewezen dat het moeilijk is precies te voorspellen hoe de thans goedgekeurde maatregelen van invloed zullen zijn op het aandeel van elektriciteit uit hernieuwbare bronnen in 2010.

Il convient de souligner qu'il est difficile de prévoir exactement dans quelle mesure les dispositions adoptées aujourd'hui modifieront la part de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables en 2010.


In de algemene bespreking heb ik erop gewezen hoe moeilijk het is voor de burger te voorspellen wanneer hij aanzet tot discriminatie of tot haat.

Dans la discussion générale, j'ai souligné combien il était difficile, pour le citoyen de prédire à partir de quand il incite à la discrimination ou à la haine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadrukkelijk op gewezen hoe moeilijk' ->

Date index: 2021-06-16
w