Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeenheid van de nagelaten goederen
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
Van asielaanvraag
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Traduction de «nagelaten een eerder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

irrecevabilité de la demande d'asile pour cause de demande identique


eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

engagement antérieur


algemeenheid van de nagelaten goederen

universalité des biens délaissés


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwezig was. De verand ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.

Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer de gemeenschappen of de gewesten niet reageren op het « doen » van de federale wetgever, kunnen zij de procedure van het belangenconflict in een later stadium immers nog steeds opstarten op grond van de motivering dat de federale wetgever nagelaten heeft een eerder goedgekeurde wet te wijzigen.

En effet, si les communautés ou les régions ne réagissent pas à « l'action » du législateur fédéral, elles peuvent encore, à un stade ultérieur, lancer la procédure du conflit d'intérêts au motif que le législateur fédéral a omis de modifier une loi précédemment adoptée.


de asielzoeker zonder redelijke grond heeft nagelaten zijn asielverzoek eerder in te dienen hoewel hij de gelegenheid had dat te doen; of [Am. 108] [Am. 76]

le demandeur n'a pas introduit plus tôt sa demande, sans motif valable, alors qu'il avait la possibilité de le faire; ou [Am. 108] [Am. 76]


de asielzoeker zonder redelijke grond heeft nagelaten zijn asielverzoek eerder in te dienen hoewel hij de gelegenheid had dat te doen; of [Am. 108] [Am. 76]

le demandeur n'a pas introduit plus tôt sa demande, sans motif valable, alors qu'il avait la possibilité de le faire; ou [Am. 108] [Am. 76]


F. overwegende dat Sergei Duvanov eerder, op 9 juli 2002, beschuldigd was van "belediging van de eer en de waardigheid van de president", naar aanleiding van een Internetartikel waarin regeringsambtenaren in verband werden gebracht met financiële misdrijven, en dat hij door drie onbekende mannen werd mishandeld en vervolgens op 28 augustus 2002 in het ziekenhuis werd opgenomen, maar dat de autoriteiten hebben nagelaten dit incident behoor ...[+++]

F. considérant qu'auparavant, M. Sergei Duvanov avait été inculpé pour insulte à l'honneur et à la dignité du Président, le 9 juillet 2002, au motif qu'il avait publié sur l'Internet un article mettant en cause des responsables du gouvernement dans des délits financiers, qu'il avait été agressé par trois hommes non identifiés et qu'il avait dû, de ce fait, être hospitalisé le 28 août 2002, alors que les autorités ont omis de mener une enquête en bonne et due forme sur cet incident,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat Sergei Duvanov eerder, op 9 juli 2002, beschuldigd was van "belediging van de eer en de waardigheid van de president, naar aanleiding van een Internetartikel waarin regeringsambtenaren in verband werden gebracht met financiële misdrijven, en dat hij door drie onbekende mannen werd mishandeld en vervolgens op 28 augustus 2002 in het ziekenhuis werd opgenomen, maar dat de autoriteiten hebben nagelaten dit incident behoor ...[+++]

F. considérant qu'auparavant, M. Sergei Duvanov avait été inculpé pour insulte à l'honneur et à la dignité du Président, le 9 juillet 2002, au motif qu'il avait publié sur l'Internet un article mettant en cause des responsables du gouvernement dans des délits financiers, qu'il avait été agressé par trois hommes non identifiés et qu'il avait dû, de ce fait, être hospitalisé le 28 août 2002, alors que les autorités ont omis de mener une enquête en bonne et due forme sur cet incident,


Voorts heeft de Commissie besloten België een schriftelijke aanmaning te doen toekomen uit hoofde van artikel 228 (voorheen artikel 171) van het Verdrag, omdat die lidstaat heeft nagelaten een eerder arrest van het Hof van Justitie betreffende dezelfde richtlijn ten uitvoer te leggen.

La Commission a également décidé d'adresser un avis motivé à la Belgique au titre de l'article 228 (ex article 171) du traité, au motif que ce pays ne s'est pas conformé à l'arrêt rendu par la Cour de justice à propos de cette même directive.


Die mogelijkheid werd uitgebreid naar kwetsbare personen die dat in een eerdere fase van de procedure hebben nagelaten. Ik hoop dat het criterium niet te restrictief is.

J'espère que le critère choisi n'est pas trop restrictif.


4. Mogen of moeten de geschillenambtenaren in bezwaarfase, al dan niet in het kader van artikel 355 WIB 1992, achteraf nog wel zelf het gedagtekend stuk opmaken waarvan sprake in het nr. 358/10, eerste en vierde geval Com.I. B.1992, waaruit de begane inbreuken blijken, wanneer de taxatieambtenaren dit eerder hadden nagelaten in fase van taxatie?

4. Dans la phase de réclamation, les fonctionnaires du contentieux peuvent-ils ou doivent-ils établir éventuellement eux-mêmes, dans le cadre de l'article 355 du CIR 1992, le document daté précisant les infractions commises visé au n° 358/10, premier et quatrième cas du Com.I. R.1992, au cas où les agents taxateurs auraient négligé de le faire plus tôt, au cours de la phase de taxation ?


3. Bent u de mening toegedaan dat de belastingplichtige het recht heeft om zijn belastingaangifte in min te corrigeren - hierdoor een eerder begane materiële vergissing rechtzetten - indien blijkt dat hij teveel heeft aangegeven en verschillende posten die hij in mindering kon brengen nagelaten heeft te valoriseren, gebruikmakend van zijn grondwettelijk recht, zoals bepaald in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, en zoals bepaald in artikel 354 WIB 1 ...[+++]

3. Estimez-vous que le contribuable a le droit de rectifier sa déclaration d'impôt en moins - dans le but de corriger une erreur matérielle commise précédemment - s'il apparaît qu'il a déclaré de trop en oubliant de valoriser plusieurs postes déductibles, en usant de son droit constitutionnel, tel que visé aux articles 10 et 11 de la Constitution et qu'il a donc droit à l'application du délai d'imposition extraordinaire de trois ans, visé à l'article 354 du CIR 1992?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nagelaten een eerder' ->

Date index: 2022-09-30
w