Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nagestreefd tussen enerzijds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de Overeenkomst van Cartagena en haar lidstaten Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru en Venezuela

Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, l'accord de Carthagène et ses pays membres, Bolivie, Colombie, Equateur, Pérou et Venezuela


Regeling tussen, enerzijds, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Economische Gemeenschap en, anderzijds, de Regering van de Verenigde Staten van Amerika inzake de handel in bepaalde staalproducten

Arrangement entre la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté économique européenne, d'une part, et le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique, d'autre part, concernant les échanges de certains produits sidérurgiques


Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de landen die partij zijn bij het Algemeen Verdrag inzake Centraal-Amerikaanse economische integratie (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) alsook Panama

Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties au traité général d'intégration économique centre-américaine (Costa-Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) ainsi que Panama
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(63)Bij de afwikkeling van grensoverschrijdende groepen dient een evenwicht te worden nagestreefd tussen, enerzijds, de behoefte aan procedures die met de spoedeisendheid van de situatie rekening houden en efficiënte, billijke en tijdige oplossingen voor de groep als geheel mogelijk maken en, anderzijds, de noodzaak om de financiële stabiliteit te vrijwaren in alle lidstaten waar de groep actief is.

(63)Dans le cas des groupes financiers transnationaux, la procédure de résolution devrait concilier deux impératifs: d'une part, tenir compte de l'urgence de la situation et appliquer à l'ensemble du groupe des solutions efficaces, justes et rapides; et d'autre part, préserver la stabilité financière dans tous les États membres où le groupe est présent.


Er moet immers een evenwicht worden nagestreefd tussen, enerzijds, de doelstellingen die de regering en de meerderheid nastreven, en, anderzijds, het gewicht dat moet worden gegeven aan de individuele inbreng van de parlementsleden in het parlementaire debat.

En effet, il faut rechercher un équilibre entre, d'une part, les objectifs que le gouvernement et la majorité poursuivent et, d'autre part, le poids qu'il faut conférer à la contribution individuelle des parlementaires au débat parlementaire.


Er moet dan ook een betere verhouding worden nagestreefd tussen enerzijds de zorg om de competetiviteit en de « flexicurity » en anderzijds het belang van goede werkomstandigheden, van de volksgezondheid en de duurzame ontwikkeling in het algemeen.

Il convient dès lors d'en arriver à un meilleur équilibre entre le souci de compétitivité et la « flexicurité », d'une part, et l'importance de bonnes conditions de travail, de la santé publique et du développement durable en général, d'autre part.


De commissie brengt in herinnering dat de grondwetgever met de instelling van de parlementaire onschendbaarheid in artikel 59 een evenwicht heeft nagestreefd tussen, enerzijds, de vrijwaring van de uitoefening van het parlementaire mandaat en, anderzijds, het belang van een democratische rechtsbedeling inzake strafvordering.

La commission rappelle qu'en instituant l'immunité parlementaire visée à l'article 59, le constituant s'est efforcé de mettre en place un équilibre entre la sauvegarde de l'exercice du mandat parlementaire, d'une part, et l'importance de garantir une administration démocratique de la justice pénale, d'autre part.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er moet immers een evenwicht worden nagestreefd tussen, enerzijds, de doelstellingen die de regering en de meerderheid nastreven, en, anderzijds, het gewicht dat moet worden gegeven aan de individuele inbreng van de parlementsleden in het parlementaire debat.

En effet, il faut rechercher un équilibre entre, d'une part, les objectifs que le gouvernement et la majorité poursuivent et, d'autre part, le poids qu'il faut conférer à la contribution individuelle des parlementaires au débat parlementaire.


Aldus wordt een afweging nagestreefd tussen, enerzijds, de belangen van de personen die het slachtoffer zijn van een nadeel door weerkaatsing wegens affectieve banden tussen hen en het rechtstreekse slachtoffer en, anderzijds, de belangen van het rechtstreekse slachtoffer en de medeaansprakelijke derde.

Est ainsi poursuivie une mise en balance entre, d'une part, les intérêts des personnes victimes d'un préjudice par répercussion, en raison de liens affectifs entre elles et la victime directe, et, d'autre part, les intérêts de la victime directe et du tiers co-responsable.


Bij de afwikkeling van grensoverschrijdende groepen dient een evenwicht te worden nagestreefd tussen, enerzijds, de behoefte aan procedures die met de spoedeisendheid van de situatie rekening houden en efficiënte, billijke en tijdige oplossingen voor de groep als geheel mogelijk maken en, anderzijds, de noodzaak om de financiële stabiliteit te vrijwaren in alle lidstaten waar de groep actief is.

Dans le cas des groupes transnationaux, la procédure de résolution devrait concilier deux impératifs: d’une part, tenir compte de l’urgence de la situation et appliquer à l’ensemble du groupe des solutions efficaces, justes et rapides; et d’autre part, préserver la stabilité financière dans tous les États membres où le groupe est présent.


De Ministerraad benadrukt dat de op 3 juni 1970 gecoördineerde wetten zowel de preventie van beroepsziekten als de vergoeding ervan beogen, dat de nood aan preventie ook is ingegeven door internationaalrechtelijke akkoorden, inzonderheid het Verdrag nr. 121 van de Internationale Arbeidsorganisatie, en dat een evenwicht is nagestreefd tussen, enerzijds, de preventie, waarbij het slachtoffer wordt aangezet om zijn gezondheid op te volgen en een mogelijke beroepsziekte te laten detecteren, en, anderzijds, de schadeloosstelling, dankzij een relatief lange terugwerkende kracht bij het verlenen van de prestaties.

Le Conseil des ministres souligne que les lois coordonnées le 3 juin 1970 visent aussi bien la prévention des maladies professionnelles que l'indemnisation de celles-ci, que la nécessité de prévention est également dictée par des accords internationaux, en particulier la Convention n° 121 de l'Organisation internationale du travail, et qu'un équilibre est recherché entre, d'une part, la prévention, la victime étant incitée à surveiller sa santé et à faire détecter une éventuelle maladie professionnelle et, d'autre part, l'indemnisation, grâce à la reconnaissance d'une rétroactivité relativement longue dans l'octroi des prestations.


« Dit wil zeggen dat jaarlijks een evenwicht wordt nagestreefd tussen enerzijds de ontvangsten, zijnde de bijdragen van de aangeslotenen, en anderzijds de uitgaven, zijnde de pensioenuitgaven » (Parl. St., Kamer, 1992-1993, nr. 1012/3, p. 15).

« Cela signifie que l'on s'efforce de réaliser chaque année un équilibre entre, d'une part, les recettes, c'est-à-dire les cotisations des affiliés et, d'autre part, les dépenses, c'est-à-dire les dépenses de pension » (Doc. parl., Chambre, 1992-1993, n° 1012/3, p. 15).


- Met de omschrijving van de parlementaire onschendbaarheid in het nieuwe artikel 59 heeft de grondwetgever een evenwicht nagestreefd tussen enerzijds de vrijwaring van de uitoefening van het parlementair mandaat en, anderzijds, het belang van een goede rechtsbedeling in het kader van de uitoefening van de strafvordering.

- En instituant l'immunité parlementaire, visée au nouvel article 59, le constituant s'est efforcé de mettre en place un équilibre entre la sauvegarde de l'exercice du mandat parlementaire, d'une part, et l'importance d'une bonne administration de la justice pénale, d'autre part.




Anderen hebben gezocht naar : nagestreefd tussen enerzijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nagestreefd tussen enerzijds' ->

Date index: 2021-12-03
w