Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "name twee aspecten " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de Raad Onderzoek van 11 maart vond een verkennend debat plaats over de specifieke programma's. Dat richtte zich enerzijds op het aantal specifieke programma's en anderzijds op drie aspecten van de comitologie: het type, de bevoegdheden en het functioneren van de comités, met name voor de tenuitvoerlegging van de twee specifieke EG-programma's.

Le Conseil «Recherche» du 11 mars a donné lieu à un débat d'orientation sur les programmes spécifiques centré sur, d'une part, leur nombre, et d'autre part, trois aspects de la comitologie: le type, les compétences et le fonctionnement des comités, notamment pour la mise en œuvre des deux programmes spécifiques CE.


Deze taak dekt met name twee aspecten : enerzijds, ingeval de overplaatsing is geschied voordat er een beslissing over de bewaring van het kind is genomen, kan de centrale overheid van de Staat van de gewone verblijfplaats van het kind een attest voorleggen over de inhoud van het recht van die Staat, met het oog op de toepassing van de Conventie; anderzijds moet de centrale overheid de particulieren inlichten over de werking van de Conventie en van de centrale overheden, alsook over de te volgen procedures.

Ce devoir couvre notamment deux aspects : d'une part dans le cas où le déplacement s'est produit avant qu'il n'y ait eu une décision sur la garde de l'enfant, l'Autorité centrale de l'État de la résidence habituelle de l'enfant pourra produire une attestation sur le contenu du droit de cet État, en vue de l'application de la Convention; d'autre part, l'Autorité centrale devra renseigner les particuliers sur le fonctionnement de la Convention et des Autorités centrales, ainsi que sur les procédures possibles à suivre.


Mevrouw Milquet, vice-eersteminister en minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, geeft aan dat het wetsontwerp twee aspecten behandelt. Het gaat meer in het bijzonder om de verlenging van enkele crisismaatregelen — met name de tijdelijke werkloosheid voor bedienden en de crisispremie — en om een gedeeltelijke uitvoering van het interprofessioneel akkoord.

Mme Milquet, vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, précise que le projet de loi comporte deux volets: d'une part, la prolongation de plusieurs mesures de crise — en l'occurrence le chômage économique pour les employés et la prime de crise — et, d'autre part, une exécution partielle de l'accord interprofessionnel.


Mevrouw Milquet, vice-eersteminister en minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, geeft aan dat het wetsontwerp twee aspecten behandelt. Het gaat meer in het bijzonder om de verlenging van enkele crisismaatregelen — met name de tijdelijke werkloosheid voor bedienden en de crisispremie — en om een gedeeltelijke uitvoering van het interprofessioneel akkoord.

Mme Milquet, vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, précise que le projet de loi comporte deux volets: d'une part, la prolongation de plusieurs mesures de crise — en l'occurrence le chômage économique pour les employés et la prime de crise — et, d'autre part, une exécution partielle de l'accord interprofessionnel.


Deze taak dekt met name twee aspecten : enerzijds, ingeval de overplaatsing is geschied voordat er een beslissing over de bewaring van het kind is genomen, kan de centrale overheid van de Staat van de gewone verblijfplaats van het kind een attest voorleggen over de inhoud van het recht van die Staat, met het oog op de toepassing van de Conventie; anderzijds moet de centrale overheid de particulieren inlichten over de werking van de Conventie en van de centrale overheden, alsook over de te volgen procedures.

Ce devoir couvre notamment deux aspects : d'une part dans le cas où le déplacement s'est produit avant qu'il n'y ait eu une décision sur la garde de l'enfant, l'Autorité centrale de l'État de la résidence habituelle de l'enfant pourra produire une attestation sur le contenu du droit de cet État, en vue de l'application de la Convention; d'autre part, l'Autorité centrale devra renseigner les particuliers sur le fonctionnement de la Convention et des Autorités centrales, ainsi que sur les procédures possibles à suivre.


Het voorstel voor een richtlijn zou alle aspecten van de bezoldiging bestrijken, met name de eventuele bonussen, de dertiende maand, de premie voor weerverlet, enz., die in het land van detachering toegekend worden; - de duur van de detachering van een werknemer zou tot maximaal twee jaar beperkt worden; - die regels zouden ook voor de uitzendkantoren gelden.

La proposition de directive inclurait tous les aspects de la rémunération, c'est-à-dire les éventuels bonus, treizième mois, prime au mauvais temps, etc., octroyés dans le pays de détachement; - le détachement d'un travailleur pourrait durer au maximum deux ans; - les agences de travail intérimaire devraient aussi se soumettre aux règles.


16. is verheugd over de vooruitgang bij de hervorming van het politieapparaat en over de toenemende samenwerking op politieel gebied met de buurlanden en lidstaten van de EU; is met name verheugd over de overeenkomst inzake politiële samenwerking met Kroatië, Montenegro en Bosnië-Herzegovina; is ingenomen met de ondertekening van een stappenplan voor de samenwerking met Europol met het oog op de sluiting van een operationele overeenkomst met deze wetshandhavingsdienst van de EU; beklemtoont echter dat sterkere inspanningen nodig zijn om de uitdagingen van het stappenplan te kunnen aanpakken, met name op het gebied van de bescherming v ...[+++]

16. salue les progrès réalisés dans la réforme des services de police ainsi que le renforcement de la coopération en matière policière avec les pays voisins et les pays de l'UE; se félicite, en particulier, de l'accord de coopération policière avec la Croatie, le Monténégro ainsi que la Bosnie-et-Herzégovine; salue la signature d'une feuille de route pour la coopération avec Europol, en vue de conclure un accord opérationnel avec cette autorité répressive de l'Union; souligne, toutefois, qu'il importe de consentir davantage d'efforts pour relever les défis de la feuille de route, en particulier dans les domaines liés à la protection d ...[+++]


Om deze reden is ten aanzien van deze twee aspecten de afgelopen jaren een strategie geformuleerd - waarbij rekening wordt gehouden met de verdeling van bevoegdheden tussen de lidstaten - met name door middel van twee door de Raad gesteunde mededelingen.

C’est la raison pour laquelle une stratégie (tenant compte de la répartition des compétences avec les États membres) a été définie ces dernières années sur ces deux aspects, par le biais en particulier de deux communications avalisées par le Conseil.


Zijn er de voorbije twee jaar concrete problemen geweest hiermee, met name problemen met grensoverschrijdende aspecten?

Y a-t-il eu des problèmes concrets au cours des deux dernières années concernant ces questions, en particulier des problèmes ayant des aspects transfrontaliers ?


De vraag betreft twee aspecten van de burgerluchtvaart, met name de veiligheid en de beveiliging.

La demande d'explications de l'honorable membre sur le survol des centrales nucléaires porte sur deux aspects de l'aviation civile, à savoir la sécurité et la sûreté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name twee aspecten' ->

Date index: 2024-01-01
w