Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coördinatie
Gerechtelijke samenwerking
In onderlinge afspraak
In onderlinge overeenstemming
Industriële interpenetratie
Justitiële onderlinge hulp
Justitiële samenwerking
Maatschappij van onderlinge bijstand
Mutualiteit
Namelijk
Onderling fonds
Onderlinge afstemming
Onderlinge industriële betrekking
Onderlinge industriële uitwisseling
Onderlinge maatschappij
Onderlinge verzekeringsmaatschappij
Onderlinge waarborg- en verzekeringsmaatschappijen
Onderlinge waarborgmaatschappij
Onderlinge zorgverzekering
Sociaal ziekenfonds
Te weten
Ziekenfonds

Vertaling van "namelijk onderlinge " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onderlinge maatschappij (alg.) | onderlinge verzekeringsmaatschappij (B) | onderlinge waarborgmaatschappij (NL)

mutuelle


onderlinge waarborg- en verzekeringsmaatschappijen | onderlinge waarborgmaatschappijen en onderlinge verzekeringsmaatschappijen

mutuelles d'assurance




industriële interpenetratie [ onderlinge industriële betrekking | onderlinge industriële uitwisseling ]

relation interindustrielle [ échange interindustriel ]


maatschappij van onderlinge bijstand

société mutualiste






coördinatie | onderlinge afstemming

coordination | coordination des mouvements


justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]

coopération judiciaire [ entraide judiciaire ]


sociaal ziekenfonds [ mutualiteit | onderlinge zorgverzekering | onderling fonds | ziekenfonds ]

mutualité sociale [ organisation mutuelle | régime d'assistance mutuelle | société de secours mutuel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij deze verordening worden regels vastgesteld voor de tijdige ontwikkeling en de interoperabiliteit van trans-Europese energienetwerken met het oog op de verwezenlijking van de in het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) geformuleerde energiedoelstellingen, namelijk een goede werking van de interne energiemarkt en continuïteit van de voorziening van de Unie, de bevordering van energie-efficiëntie en -besparing en ontwikkeling van nieuwe en hernieuwbare vormen van energie, alsook de bevordering van de onderlinge koppeling van energ ...[+++]

Le présent règlement établit des règles visant à développer et rendre interopérables en temps utile les réseaux transeuropéens d'énergie, dans le but de réaliser les objectifs du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en matière de politique énergétique, c'est-à-dire assurer le fonctionnement du marché intérieur de l'énergie et la sécurité de l'approvisionnement énergétique dans l'Union, promouvoir l'efficacité énergétique et les économies d'énergie ainsi que le développement des énergies nouvelles et renouvelables, et promouvoir l'interconnexion des réseaux énergétiques.


Op basis daarvan werden er een aantal aanbevelingen gedaan, namelijk: - de douanediensten moeten bij onderlinge transacties tussen gelieerde entiteiten het arm's length-principe dat volgt uit de OESO-beginselen erkennen voor de berekening van de rechten; - de douanediensten moeten de achteraf doorgevoerde aanpassingen bij transfer pricing erkennen, ongeacht of die aanpassingen door de partijen bij de transactie onderling werden overeengekomen dan wel of ze het resultaat zijn van een regularisatie door een belastingdienst; - de douanediensten moeten de door de OESO aanbevole ...[+++]

Sur cette base, certaines recommandations ont été formulées, à savoir: - pour les transactions entre entités liées, reconnaissance par les administrations des douanes du principe de pleine concurrence posé par les principes de l'OCDE pour déterminer les calculs des droits; - reconnaissance par les administrations des douanes des ajustements a posteriori en matière de prix de transfert, que ces ajustements soient convenus entre les parties aux transactions ou soient le résultat d'un redressement d'une administration fiscale; - acceptation par les administrations des douanes des méthodes de déterminations des prix recommandées par l'OCDE ...[+++]


Wat betreft de verzekeringen moet dan een bijzondere juridische structuur worden opgericht, namelijk een MOB (maatschappij voor onderlinge bijstand) die aan verzekeringen doet.

S'agissant des activités d'assurance, il faut donc créer une structure juridique particulière, à savoir une société mutualiste qui propose des prestations en matière d'assurances.


Teneinde te voldoen aan het specialiteitsbeginsel bepaald in artikel 8, 1, b), van de eerste richtlijn « verzekeringen niet-leven », zullen de diensten die vandaag door de mutualistische entiteiten aangeboden worden en die verzekeringen zijn, enkel nog kunnen worden aangeboden door een afzonderlijke rechtspersoon, namelijk de maatschappij van onderlinge bijstand, die geen andere diensten zal kunnen aanbieden dan de diensten die verzekeringen zijn.

Afin de satisfaire au principe de spécialité, prévu par l'article 8, 1, b), de la première directive « assurance non-vie », les services offerts aujourd'hui par les entités mutualistes qui constituent des assurances ne pourront plus être offerts que par une personne juridique distincte, à savoir la société mutualiste, qui ne pourra pas offrir d'autres services que des services constituant des assurances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zal ook voort worden gewerkt aan de onderlinge aanpassing van de voorschriften betreffende collisie en jurisdictiegeschillen. Daarbij zullen ook andere aspecten van het familierecht aan bod komen, namelijk de aanneming van een verordening betreffende huwelijksvermogensstelsels en een verordening over het toepasselijke recht bij echtscheiding.

Ils porteront également sur d'autres aspects du droit de la famille, notamment l'adoption de deux règlements, l'un relatif aux régimes matrimoniaux et l'autre relatif au droit applicable et à la compétence en matière de divorce.


Wanneer namelijk de regels inzake teruggaaf/aftrek van de belasting die voldaan is in een lidstaat waar de belastingplichtige niet gevestigd is, zouden worden gewijzigd zonder een onderlinge aanpassing van het recht op aftrek, zou dit weliswaar een oplossing betekenen voor bestaande situaties van concurrentievervalsing, maar zouden er nieuwe distorsies ontstaan, met name voor dienstverrichters ­ die rechtstreeks concurreren op de markt van een bepaalde lidstaat ­ die aan verschillende aftrekregels zouden zijn onderworpen.

Tout d'abord, une modification des règles en matière de remboursement/déduction de la taxe acquittée dans un État membre où l'assujetti n'est pas établi, sans rapprochement du droit à déduction, apporterait une solution dans des situations de distorsions de concurrence existantes, mais créerait de nouvelles distorsions, notamment pour des prestataires de services ­ en concurrence directe sur le marché d'un État membre déterminé ­ qui seraient soumis à des règles de déduction divergentes.


Onder Titel II bepaalt artikel 4 nader de oogmerken op handelsgebied, namelijk de betrekkingen te intensiveren ten einde de uitbreiding en diversificatie van hun onderlinge handelsverkeer te bevorderen, ter voorbereiding van een later geleidelijke en wederkerige liberalisering, en het scheppen van de voorwaarden die bevorderlijk zijn voor de totstandkoming van de interregionale associatie, met inachtneming van de gevoeligheid van bepaalde producten, in overeenstemming met de Wereldhandelsorganisatie.

Au Titre II, l'article 4 définit plus avant les objectifs dans le domaine commercial, c'est-à-dire intensifier les relations afin d'encourager l'accroissement et la diversification de leurs échanges commerciaux, de préparer une libéralisation ultérieure progressive et réciproque, et de promouvoir la création de conditions favorables à l'établissement de l'association interrégionale, en tenant compte de la sensibilité de certains produits, en conformité avec l'Organisation mondiale du commerce.


Zij voeren namelijk aan dat het Verdrag van Rotterdam, voorzover het geen stelsel voor de onderlinge erkenning van etiketteringsnormen voor gevaarlijke chemische stoffen invoert en de handel in deze stoffen eerder beoogt te controleren of zelfs te beperken dan te bevorderen, meer lijkt op het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid dan op de Energy Star-overeenkomst, die de fabrikanten juist in staat diende te stellen om via een procedure voor de onderlinge erkenning van registraties een gemeenschappelijk logo te gebruiken en bijgevolg het aanbod van ...[+++]

Ceux-ci font valoir, en effet, que, dans la mesure où la convention n’instituerait aucun mécanisme de reconnaissance mutuelle des normes d’étiquetage des produits chimiques dangereux et viserait davantage à contrôler, voire à restreindre, les échanges de tels produits plutôt qu’à les promouvoir, elle se rapproche davantage du protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques que de l’accord Energy Star qui, pour sa part, visait précisément à permettre aux fabricants de faire usage, en vertu d’une procédure de reconnaissance mutuelle des enregistrements, d’un logo commun et, partant, à stimuler l’offre et la demande d ...[+++]


(19) Aangezien de doelstellingen van deze richtlijn, namelijk de gasvoorziening voldoende veilig te stellen, met name in het geval van een ernstige verstoring van de voorziening, en tegelijkertijd bij te dragen tot de correcte werking van de interne markt voor gas, niet in alle omstandigheden voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt, met name in het licht van de toenemende onderlinge afhankelijkheid van de lidstaten op het gebied van veiligstelling van de gasvoorziening en deze derhalve, vanwege de omvang en de gevolgen ...[+++]

(19) Étant donné que l'objectif de la présente directive, à savoir garantir un niveau adéquat de sécurité de l'approvisionnement en gaz, notamment en cas de rupture d'approvisionnement majeure, tout en contribuant au bon fonctionnement du marché intérieur du gaz ne peut pas en toutes circonstances être atteint de manière suffisante par les États membres, en particulier du fait de l'interdépendance croissante des États membres en ce qui concerne la sécurité de l'approvisionnement en gaz, et peut donc, en raison de la dimension et des effets de l'action, être mieux réalisé au niveau communautaire, la Communauté peut adopter des mesures, co ...[+++]


[4] De tekst werd in 1992 voorgesteld door de Commissie, samen met twee andere ontwerpen, namelijk één voor de Europese Vereniging en één voor een Europese onderlinge maatschappij, die in 2006 door de Commissie zijn ingetrokken omdat er bij de onderhandelingen van de Raad geen vooruitgang werd geboekt.

[4] Le texte a été proposé par la Commission en 1992 en même temps que deux autres projets, l’un concernant une association européenne et l’autre concernant une mutualité européenne, qui ont été retirés par la Commission en 2006, en raison de l’absence de progrès dans les négociations au Conseil.


w