Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namelijk
Op ethische gronden mogen
Te weten

Traduction de «namelijk sommigen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overige meerlinggeboorten, sommigen levendgeboren

Autres naissances multiples, certains enfants nés vivants


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarop moeten wij inzetten. Zoals bevestigd in een recent rapport van het Economisch Wereld­forum, hoeven concurrentievermogen en levenskwaliteit elkaar trouwens niet uit te sluiten, de meest welvarende landen, volgens sommigen de gelukkigste, en zeker de meest egalitaire, zoals Denemarken, Zweden en Noorwegen, zijn namelijk ook de meest concurrerende!

D'ailleurs – et un rapport récent du Forum Economique Mondial le confirme – compétitivité et qualité de vie ne sont pas contradictoires: les pays les plus prospères, selon certains les plus heureux, et certainement les plus égalitaires, tels que le Danemark, la Suède ou la Norvège, sont aussi les plus compétitifs!


In deze geest van solidariteit en verantwoordelijkheid kunnen wij gemeenschappelijke antwoorden vinden, zodat wij – naar ik hoop – een probleem kunnen voorkomen waarop sommigen van u hebben gezinspeeld en dat mij zorgen baart, namelijk het probleem van een zekere tweedeling in Europa, met name een tweedeling tussen noord en zuid, tussen centrum en periferie.

Et donc, c’est dans cet esprit de solidarité et de responsabilité que nous pouvons trouver des réponses communes qui permettront aussi, je l’espère, d’éviter un problème que certains d’entre vous ont mentionné et qui me préoccupe, à savoir le problème d’une certaine division en Europe, notamment une division entre Nord et Sud, entre centre et périphérie.


Sommigen onder u in dit Parlement weten goed dat er na de bevrijdende ineenstorting van de Sovjet-Unie twee manieren waren om te ontkomen aan communistische regimes, namelijk de Europese en de nationalistische: de rechtsstaat en de angststaat.

Comme certains d’entre vous au sein de l’Assemblée le savent bien, il y a eu deux façons de se libérer des régimes communistes à la suite de l’effondrement libérateur de l’URSS: le modèle européen et le modèle nationaliste - l’état de droit et le règne de la terreur.


Wat we nu zullen bespreken, is het laatste deel van wat sommigen het controversieelste onderdeel van het geneesmiddelenpakket noemen, namelijk informatie over geneesmiddelen.

Nous nous apprêtons à discuter de la dernière partie de ce que certains considèrent comme la question la plus controversée du paquet médicaments, à savoir les informations relatives aux médicaments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We mogen niet doen wat sommigen zeggen – namelijk te weinig doen – omdat we dan het risico lopen zowel hogere begrotingstekorten als hogere werkloosheid en minder welvaart te krijgen.

Nous ne devons pas faire comme certains le suggèrent – à savoir, faire trop peu – parce que nous risquerions alors d’avoir non seulement des déficits budgétaires plus élevés, mais aussi un chômage plus élevé et un bien-être moindre.


11. betreurt dat in diverse lidstaten steeds meer steun blijkt te bestaan voor rechtse partijen en groeperingen die er een duidelijke xenofobe, racistische, antisemitische en homofobe agenda op nahouden, waarvan sommigen ook zijn vertegenwoordigd in het Europees Parlement en onlangs zijn toegetreden tot de Poolse regering of met succes hebben deelgenomen aan nationale, regionale of gemeenteraadsverkiezingen in landen zoals België, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk; onderstreept dat dit fenomeen derhalve bij de wortels - namelijk maatschappelijke ma ...[+++]

11. déplore que plusieurs États membres soient confrontés à un soutien accru apporté à des partis de droite et à des groupes ayant des programmes clairement xénophobes, racistes, antisémites et homophobes, dont certains sont représentés au Parlement européen, siègent depuis peu dans le gouvernement en Pologne ou ont remporté des succès électoraux aux niveaux national, régional et local dans des pays comme la Belgique, l'Allemagne et le Royaume-Uni; souligne par conséquent la nécessité de s'attaquer aux racines mêmes de ce phénomène, notamment la marginalisation sociale, l'exclusion, la pauvreté et le chômage;


Ofschoon sommigen kunnen lijden onder het feit dat een erkenning op dat moment retrospectief aan het licht brengt dat ze geboren zijn uit een relatie die schandelijk wordt geacht, volgt daaruit niet noodzakelijkerwijs dat, voor hen, elk belang verdwijnt om het fundamentele recht te laten gelden dat aan het kind wordt erkend in het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind, namelijk te worden opgevoed door zijn ouders, dit wil zeggen door zijn verwekkers (artikel 7.1).

Si certains peuvent souffrir de ce qu'une reconnaissance survenant à ce moment révèle rétrospectivement qu'ils sont issus d'une relation jugée scandaleuse, il ne s'ensuit pas nécessairement que disparaisse dans leur chef tout intérêt à faire valoir le droit fondamental, que la Convention internationale relative aux droits de l'enfant reconnaît à celui-ci, d'être élevé par ses parents, c'est-à-dire par ses auteurs (article 7.1).


Volgens de verzoekende partijen geldt dezelfde beperking voor de apothekers, vermits sommigen onder hen, namelijk de ziekenhuisapothekers, zich soms in de onmogelijkheid zullen bevinden om het medisch voorschrift uit te voeren indien het erop vermelde geneesmiddel niet op het therapeutisch formularium van het ziekenhuis voorkomt.

Selon les requérants, la même restriction existe en ce qui concerne les pharmaciens, puisque certains d'entre eux, en l'occurrence les pharmaciens hospitaliers, vont parfois se trouver devant l'impossibilité d'exécuter la prescription médicale si le médicament, qui y est indiqué, ne figure pas au formulaire thérapeutique de l'hôpital.


De aandacht wordt gevestigd dat in de loop van die periode sommige contractuele personeelsleden meer dan eenmaal werden aangeworven (bijvoorbeeld wanneer een statutair ambtenaar zijn loopbaanonderbreking niet meer heeft verlengd of voortijdig heeft beëindigd en een ander statutair ambtenaar op dat ogenblik langdurig afwezig was wegens ziekte). b) 8 hadden de hoedanigheid van gesubsidieerd contractueel, namelijk sommigen die tijdens de periode van 1 februari 1992 tot en met 31 december 1992 werden aangeworven in het kader van de uitzonderlijke en tijdelijke behoeften, en 169 hadden de hoedanigheid van " ander contractueel " .

Il est à noter que durant cette période, certains agents contractuels ont été engagés à plus d'une reprise (par exemple lorsqu'un agent statutaire n'a plus prorogé son interruption de carrière ou y a mis fin anticipativement et qu'un autre agent statutaire était à ce moment absent pour une maladie de longue durée). b) 8 avaient la qualité de contractuel subventionné. Il s'agissait de certains contractuels engagés entre le 1er février 1992 et le 31 décembre 1992 dans le cadre des besoins exceptionnels et temporaires.


2. Het geachte lid stelt terecht dat sommigen protectionistische maatregelen, en namelijk de verhoging van de invoerrechten, als een uitweg zien.

2. Comme l'honorable membre l'a souligné, la tentation est forte pour certains de prendre des mesures à tendance protectionniste, entre autres en augmentant les taxes à l'importation.




D'autres ont cherché : namelijk     overige meerlinggeboorten sommigen levendgeboren     te weten     namelijk sommigen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk sommigen' ->

Date index: 2024-06-15
w