Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "namens iedereen hier vandaag " (Nederlands → Frans) :

Stap voor stap heeft het Europees Parlement zelf meer en meer bevoegdheden gekregen en is het zich steeds meer bewust geworden van zijn verantwoordelijkheden en actieradius en ik denk dat ik namens iedereen hier vandaag kan zeggen dat het werkelijk zijn naam waard is.

Pas à pas, le Parlement européen a obtenu de plus en plus de pouvoir propre, en devenant de plus en plus conscient de ses responsabilités et de la portée de son action.


Ik denk dat iedereen hier vandaag diezelfde overtuiging deelt.

Je pense que chacun d’entre nous ici aujourd’hui partage ce sentiment.


« De regering heeft getracht om tijdens de recentste begrotingscontrole een level playing field te bereiken bij de getroffen maatregelen en dit inzonderheid voor de fiscale maatregelen, waarbij er hier en daar lacunes waren ontstaan : de staatssecretaris denkt hierbij aan de beleggingsvennootschappen, waar nu de lat wordt gelijk gelegd tussen Europese en niet-Europese beleggingsvennootschappen. Ook de invoering van de BTW-plicht voor advocaten is een dergelijke maatregel : vandaag de dag is er reeds ...[+++]

« Le gouvernement s'est efforcé, lors du dernier contrôle budgétaire, d'assortir les mesures à prendre de conditions équitables, en particulier dans le domaine fiscal, en veillant à combler çà et là certaines lacunes : le secrétaire d'Etat pense à cet égard aux sociétés d'investissement, qui seront désormais traitées sur un pied d'égalité, qu'elles soient européennes ou non européennes. La mesure prévoyant l'assujettissement des avocats à la TVA participe aussi de la même logique : la quasi-totalité des biens et services sont déjà sou ...[+++]


- Ik voel mij verplicht om namens mijzelf, en ik veronderstel namens iedereen hier in het Parlement, mijn bezorgdheid uit te spreken over de conferentie over de Holocaust die op 11 en 12 december heeft plaatsgevonden in Teheran.

- Permettez-moi d’exprimer en mon nom propre, de même qu’au nom du Parlement, ma préoccupation face à la conférence sur l’holocauste, qui s’est déroulée à Téhéran les 11 et 12 décembre derniers.


De arrestatie van de oppositionele Aiman Nur is niemand van ons ontgaan. Ik meen namens iedereen hier te kunnen zeggen dat hij en alle anderen die zich in dat land, vaak onder zeer moeilijke omstandigheden, inzetten voor democratie en mensenrechten verzekerd kunnen zijn van onze solidariteit.

Nous sommes tous au courant de la détention de l'opposant politique Aiman Nur et je pense que je parle en notre nom à tous lorsque j'exprime notre solidarité à son égard et vis-à-vis de toute personne qui défend la démocratie et les droits de l'homme là-bas, parfois dans des conditions difficiles.


De wetgeving is van kracht, dat heeft iedereen hier vandaag gezegd, en dat is ook wat de commissaris gelukkig nog eens duidelijk naar voren heeft gebracht.

Cette législation est en vigueur. Tous ici l'ont dit aujourd'hui et l'on peut se féliciter que la commissaire l'ait aussi mis très clairement en relief une nouvelle fois.


Vandaag spelt ze ons de les, terwijl iedereen weet dat het hier gaat om een politiek ontwerp en dat de regering in de Senaat geen politieke verantwoordelijkheid moet afleggen.

Elle fait aujourd'hui la leçon alors que tout le monde sait que le présent projet est politique et que le gouvernement n'est pas politiquement responsable devant cette assemblée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namens iedereen hier vandaag' ->

Date index: 2024-11-11
w