Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "naties te verzoeken meer duidelijkheid " (Nederlands → Frans) :

Bij het lezen van het voorstel van resolutie van de Senaat, meent spreker dat de Senaat de regering zou kunnen vragen de Verenigde Naties te verzoeken meer duidelijkheid te geven over het uitsluiten van « iedere opstelling van een buitenlandse bezettingsmacht, in welke vorm ook », gelet op de twee mogelijke interpretaties van deze woorden.

À la lecture de la proposition de résolution du Sénat, l'orateur se dit qu'il importerait, peut-être, que le Sénat invite le gouvernement à demander aux Nations unies d'être plus précises lorsqu'elles parlent d'exclure « tout déploiement d'une force d'occupation étrangère, sous quelque forme que ce soit », vu les deux interprétations possibles de cette formule.


Mevrouw Tilmans wenst meer duidelijkheid over de toepassing van resolutie 1325 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.

Mme Tilmans aimerait avoir quelques précisions concernant l'application de la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies.


Bij de pacificatie in Sierra Leone is Groot-Brittannië tussenbeide gekomen met een mandaat van de Verenigde Naties en heeft het troepen gestuurd, wat tot meer duidelijkheid geleid heeft.

Dans le cas de la pacification en Sierra Leone, c'est la Grande-Bretagne qui est intervenue avec un mandat des Nations unies et a envoyé des troupes, ce qui a aidé à décanter la situation.


Mevrouw Tilmans wenst meer duidelijkheid over de toepassing van resolutie 1325 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.

Mme Tilmans aimerait avoir quelques précisions concernant l'application de la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies.


Indien de Partijen bij het geschil niet binnen drie maanden na het verzoek om arbitrage tot overeenstemming kunnen komen over de keuze van één of meer scheidsmannen, kan elk van die Partijen de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties verzoeken één enkele scheidsman te benoemen aan wie het geschil ter beslissing zal worden voorgelegd.

Si, dans les trois mois à dater de la demande d'arbitrage, les parties en litige n'arrivent pas à s'entendre sur le choix d'un arbitre ou des arbitres, l'une quelconque de ces Parties pourra demander au Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies de désigner un arbitre unique devant lequel le différend sera renvoyé pour décision.


Hoe kan de Commissie de lidstaten verzoeken om voor meer duidelijkheid in hun wettelijke voorschriften te zorgen en uitwisselingen gemakkelijker maken voor stagiairs die hun opleiding in een andere lidstaat volgen?

Comment la Commission peut-elle exiger des États membres de rendre plus claires leurs dispositions juridiques et de simplifier les échanges pour les stagiaires effectuant leur stage dans un autre État membre?


Uw rapporteur voor advies wil de Commissie dan ook verzoeken meer duidelijkheid te verschaffen over het "financieel effect".

Le rapporteur pour avis demande donc à la Commission de fournir des éclaircissements sur l'incidence financière.


Wij moeten het voorzitterschap van de EU en de Commissie vragen de Verenigde Naties te verzoeken een grotere betrokkenheid aan de dag te leggen door een permanent team – en zelfs een vredesmacht – te sturen om meer aanvallen te voorkomen en te voorkomen dat deze mensen gedwongen naar andere delen van Irak worden overgebracht.

Nous devrions demander à la Présidence de l’UE et à la Commission d’inviter les Nations unies à s’impliquer davantage en envoyant là-bas une équipe permanente, et même une force de maintien de la paix, afin d’empêcher d’autres attentats et le déplacement de force de ces personnes dans d’autres régions d’Irak.


Wij moeten het voorzitterschap van de EU en de Commissie vragen de Verenigde Naties te verzoeken een grotere betrokkenheid aan de dag te leggen door een permanent team – en zelfs een vredesmacht – te sturen om meer aanvallen te voorkomen en te voorkomen dat deze mensen gedwongen naar andere delen van Irak worden overgebracht.

Nous devrions demander à la Présidence de l’UE et à la Commission d’inviter les Nations unies à s’impliquer davantage en envoyant là-bas une équipe permanente, et même une force de maintien de la paix, afin d’empêcher d’autres attentats et le déplacement de force de ces personnes dans d’autres régions d’Irak.


Ik wil daar graag aan toevoegen dat we er dankzij het Parlement in geslaagd zijn een aantal verzoeken van de levensmiddelenindustrie in te willigen om meer duidelijkheid te verschaffen en grotere zekerheid te bieden betreffende het tijdspad.

Je voudrais ajouter que, grâce à l’intervention du Parlement, nous avons réussi à donner suite et à répondre aux demandes de clarté et de délais précis qui préoccupaient l’industrie alimentaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naties te verzoeken meer duidelijkheid' ->

Date index: 2023-08-15
w