Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationale autoriteiten kon rekenen » (Néerlandais → Français) :

De beurs vond plaats van 14 tot en met 16 november en kon rekenen op 60 000 deelnemers, waaronder nationale, regionale en lokale beleidsmakers, deskundigen, aanbieders van beroepsonderwijs en -opleiding, bedrijven en vakbonden, leerkrachten- en studentenverenigingen en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld.

60 000 participants sont attendus sur le salon entre le 14 et le 16 novembre, y compris des décideurs nationaux, régionaux et locaux, des experts, des prestataires de services d'EFP, des entreprises et des syndicats, des enseignants et des associations d'étudiants, ainsi que des représentants de la société civile.


Volgens de Franse autoriteiten kon het handelsverkeer ook niet worden beïnvloed, omdat het belastingstelsel ingesloten bleef in een nationale productie, en als de verlichting van de last bepaalde producenten al in staat heeft gesteld om zonder financiële gevolgen meer te produceren, dan was dat omdat bepaalde producenten minder geproduceerd hebben.

Selon les autorités françaises, les échanges ne pouvaient pas non plus être affectés car le système de taxation demeurait enfermé dans un volume national de production et, si l'allègement de la charge a permis à certains de produire plus sans conséquence financière, c'est grâce au fait que certains producteurs ont produit moins.


1. Aan onderdanen van een overeenkomstsluitende partij die zich op het grondgebied van een andere overeenkomstsluitende partij wensen te vestigen teneinde anders dan in loondienst een activiteit uit te oefenen (hierna « zelfstandigen » genoemd), wordt een verblijfsvergunning verleend met een geldigheidsduur van ten minste vijf jaar, te rekenen vanaf de datum van afgifte, mits zij bij de bevoegde nationale autoriteiten kunnen aantonen dat zij zich met dat doel hebben gevestigd of wensen te vestigen.

1. Le ressortissant d'une partie contractante désirant s'établir sur le territoire d'une autre partie contractante en vue d'exercer une activité non salariée (ci-après nommé indépendant) reçoit un titre de séjour d'une durée de cinq ans au moins à dater de sa délivrance pour autant qu'il produise la preuve aux autorités nationales compétentes qu'il est établi ou veut s'établir à cette fin.


1. Aan onderdanen van een overeenkomstsluitende partij die zich op het grondgebied van een andere overeenkomstsluitende partij wensen te vestigen teneinde anders dan in loondienst een activiteit uit te oefenen (hierna « zelfstandigen » genoemd), wordt een verblijfsvergunning verleend met een geldigheidsduur van ten minste vijf jaar, te rekenen vanaf de datum van afgifte, mits zij bij de bevoegde nationale autoriteiten kunnen aantonen dat zij zich met dat doel hebben gevestigd of wensen te vestigen.

1. Le ressortissant d'une partie contractante désirant s'établir sur le territoire d'une autre partie contractante en vue d'exercer une activité non salariée (ci-après nommé indépendant) reçoit un titre de séjour d'une durée de cinq ans au moins à dater de sa délivrance pour autant qu'il produise la preuve aux autorités nationales compétentes qu'il est établi ou veut s'établir à cette fin.


Ten behoeve van dit toezicht op de markten kon het Rentenfonds zich toen tevens alle inlichtingen en stukken doen verstrekken door de beroepsbemiddelaars, de Nationale Bank van België of de autoriteiten die bevoegd zijn om op de beroepsbemiddelaars controle uit te oefenen.

Pour exercer ce contrôle des marchés, le Fonds des rentes pouvait alors se faire communiquer toute information ou tout document par les intermédiaires professionnels, la Banque nationale de Belgique ou les autorités compétentes pour l'exercice du contrôle sur les intermédiaires financiers.


Ten behoeve van dit toezicht op de markten kon het Rentenfonds zich toen tevens alle inlichtingen en stukken doen verstrekken door de beroepsbemiddelaars, de Nationale Bank van België of de autoriteiten die bevoegd zijn om op de beroepsbemiddelaars controle uit te oefenen.

Pour exercer ce contrôle des marchés, le Fonds des rentes pouvait alors se faire communiquer toute information ou tout document par les intermédiaires professionnels, la Banque nationale de Belgique ou les autorités compétentes pour l'exercice du contrôle sur les intermédiaires financiers.


Wanneer twee of meer nationale leden het niet eens kunnen worden over de oplossing van een jurisdictiegeschil met betrekking tot het instellen van een onderzoek of vervolging op grond van artikel 6 en met name artikel 6, lid 1, onder c), wordt het college gevraagd ter zake een schriftelijk niet-bindend advies uit te brengen, voor zover de zaak niet in onderlinge overeenstemming door de bevoegde nationale autoriteiten kon worden opgelost.

Lorsque deux membres nationaux ou plus ne peuvent s’accorder sur la manière de résoudre un conflit de compétence concernant l’ouverture d’enquêtes ou de poursuites conformément à l’article 6 et, en particulier, conformément à l’article 6, paragraphe 1, point c), le collège est invité à rendre par écrit un avis non contraignant sur le conflit, pour autant que celui-ci ne puisse être résolu par accord mutuel entre les autorités nationales concernées.


Instanties die als bewustmakingsknooppunten wensen op te treden dienen aan te tonen dat zij op de krachtige steun van de nationale autoriteiten kunnen rekenen.

Les organismes désireux de faire fonction de nœuds de sensibilisation devront faire la preuve d'un large soutien par les autorités nationales.


2. Wanneer twee of meer nationale leden het niet eens kunnen worden over de oplossing van een jurisdictiegeschil met betrekking tot het instellen van een onderzoek of vervolging op grond van artikel 6 en met name artikel 6, lid 1, onder c), wordt het college gevraagd ter zake een schriftelijk niet-bindend advies uit te brengen, voor zover de zaak niet in onderlinge overeenstemming door de bevoegde nationale autoriteiten kon worden opgelost.

2. Lorsque deux membres nationaux ou plus ne peuvent s’accorder sur la manière de résoudre un conflit de compétence concernant l’ouverture d’enquêtes ou de poursuites conformément à l’article 6 et, en particulier, conformément à l’article 6, paragraphe 1, point c), le collège est invité à rendre par écrit un avis non contraignant sur le conflit, pour autant que celui-ci ne puisse être résolu par accord mutuel entre les autorités nationales concernées.


Volgens de Financieel Economische Tijd kon Fortis rekenen op de politici, het Hof en de gouverneur van de Nationale Bank.

Selon le journal « De Financieel Economische Tijd », Fortis a pu compter sur les hommes politiques, la Cour et le gouverneur de la Banque Nationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationale autoriteiten kon rekenen' ->

Date index: 2022-04-12
w