Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nederlandstalige kamer waren » (Néerlandais → Français) :

Bij de Nederlandstalige Kamer waren er twee berispingen, twee waarschuwingen, één schorsing, drie schrappingen en zes dossiers vrijspraak of zonder gevolg.

Du côté néerlandophone, deux réprimandes, deux avertissements, une suspension, trois radiations et six dossiers acquittés ou sans suite.


7 Van de vijf honderd een en negentig klachten die ingediend werden in het jaar 2007, waren er zesenzestig bestemd voor de Franstalige Kamer en negenenzeventig voor de Nederlandstalige Kamer.

7.Des cinq cent nonante et une plaintes introduites en l’an 2007, soixante-six étaient destinées à la Chambre francophone et septante-neuf à la Chambre néerlandophone.


Uit een studie verricht in 1996 door een twintigtal magistraten van de Brusselse rechtbank van eerste aanleg over de correctionele zaken blijkt dat er in april 1996 in de Brusselse correctionele rechtbank 4 293 zaken waren ingeschreven in de verschillende kamers. Hiervan waren er 4 081 Franstalige zaken en 212 Nederlandstalige.

Une étude réalisée en 1996 par une vingtaine de magistrats du tribunal de première instance de Bruxelles portant sur les affaires correctionnelles montre qu'en avril 1996, le nombre d'affaires inscrites au rôle des différentes chambres du tribunal correctionnel de Bruxelles s'élevait à 4 293, dont 4 081 introduites en français et 212 en néerlandais.


Kan u mij meedelen hoeveel zaken (situatie in 1996) bij alle kamers van de rechtbank van eerste aanleg van Brussel aanhangig werden gemaakt en hoe ze tussen Franstalige en Nederlandstalige kamers van diezelfde rechtbank waren verdeeld?

Pouvez-vous me faire connaître le nombre de causes fixées (situation en 1996) devant l'ensemble des chambres du tribunal de première instance de Bruxelles ainsi que la répartition des causes entre chambres francophones et néerlandophones au sein de ce même tribunal?


Bij de Vaste Beroepscommissie voor vluchtelingen (VBV) waren er op 1 april 2002 nog 780 beroepen in behandeling waarvan 205 bij de Nederlandstalige kamers en 575 bij de Franstalige kamers.

Auprès de la Commission permanente des recours aux réfugiés (CPRR), il y avait, au 1er avril 2002, encore 780 recours en traitement, dont 205 dans les chambres néerlandophones et 575 auprès des chambres francophones.


Ik heb geen plannen om wijzigingen aan te brengen inzake de vernietigingsgronden voorzien door de gecoördineerde wetten op de Raad van State. 2. Er bestaat een verschil tussen Nederlandstalige en Franstalige kamers wat een aantal zaken betreft: er waren tijdens het gerechtelijk jaar 1997-1998, 1 598 verzoekschriften inzake vreemdelingenzaken aan Franstalige kant, of 40 % meer dan 1 135 nieuwe zaken aan Nederlandstalige kant.

Je n'envisage pas de modifier les moyens d'annulation prévus par les lois coordonnées sur le Conseil d'État. 2. Il y a une différence entre les chambres françaises et néerlandaises en ce qui concerne le nombre d'affaires: au cours de l'année judiciaire 1997-1998, les chambres françaises ont été saisies de 1 598 requêtes relatives au contentieux des étrangers, soit 40 % de plus que les 1 135 nouvelles affaires introduites devant les chambres néerlandaises.


Gezien het louter documentaire karakter ervan worden ze niet in het bulletin van Vragen en Antwoorden opgenomen maar liggen ter inzage bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (dienst Parlementaire Vragen). b) De mediaanduur van de Nederlandstalige penale zaken daalt sinds het inleidingjaar 1998: voor de zaken ingeleid in 1998 waren 13 maanden nodig en voor de inleidingen van 2001 waren 7 maanden nodig om 50% kans op ...[+++]

Étant donné son caractère de pure documentation, il n'y a pas lieu de les insérer au bulletin des Questions et Réponses, mais ils peuvent être consultées au greffe de la Chambre des représentants (service ces Questions parlementaires). b) La durée médiane des affaires pénales néelandophones baisse depuis l'année d'introduction 1998: une probabilité de traitement de 50% était obtenue à 13 mois pour les introductions de 1998, et à 7 mois pour les introductions de 2001.


Die Vlaamse kamers van de Raad van State waren immers consequent. Ze respecteerden de wil van de wetgever van 1963, die de faciliteiten zag als een beperkte maatregel ten gunste van individuele burgers om hen te helpen bij hun integratie in homogeen Nederlandstalig gebied.

Ces chambres néerlandophones du Conseil d'État respectaient la volonté du législateur de 1963 qui voyait les facilités comme une mesure limitée destinée à aider les citoyens à s'intégrer dans une région néerlandophone homogène.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederlandstalige kamer waren' ->

Date index: 2024-01-25
w