Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nemen deze kwestie dus uiterst serieus » (Néerlandais → Français) :

Wij nemen deze kwestie dus uiterst serieus en we benutten alle beschikbare middelen.

Nous prenons donc très au sérieux cette question extrêmement grave et utilisons tous les moyens disponibles.


Bepaalde horizontale kwesties die van invloed zijn op het vermogen van de EU om haar buitengrenzen te beheren en het Schengenacquis in acht te nemen – de externe dimensie, de begrotingsaspecten betreffende de financiële solidariteit en lastenverdeling op de middellange tot lange termijn, alsmede de impact van het nieuwe Verdrag – moeten dus ook worden bezien uit het perspectief van het algehele immigratiebeleid.

Il est donc également nécessaire, lorsque l’on envisage la politique de l’immigration dans son ensemble, d’examiner un certain nombre de questions horizontales qui ont une incidence sur la capacité de l’UE à gérer ses frontières extérieures et à préserver l’acquis de Schengen : la dimension extérieure, les aspects budgétaires à moyen et à long terme liés à la solidarité financière et au partage des charges, et les répercussions du nouveau traité.


Het ging met name om Ierland, waar de Grondwet (artikel 34, lid 1), doorgaans in die zin uitgelegd wordt dat niet-nationale (dus ook supranationale) rechterlijke instanties geen kennis kunnen nemen van kwesties die tot de bevoegdheid van de nationale instanties behoren.

C'était notamment le cas de l'Irlande, dont la Constitution (article 34, pargraphe 1 ) est généralement interprétée en ce sens qu'elle ne permet pas de saisir des juridictions autres que les juridictions nationales (et donc même des organes supranationaux) de questions relevant de la compétence de ces dernières.


Eigenaardig genoeg zegt u vervolgens dat het dus uiterst gevaarlijk is zijn toevlucht te nemen tot een wetgeving op euthanasie.

Curieusement, vous dites ensuite qu'il est donc extrêmement dangereux de recourir à une législation sur l'euthanasie.


Het ging met name om Ierland, waar de Grondwet (artikel 34, lid 1), doorgaans in die zin uitgelegd wordt dat niet-nationale (dus ook supranationale) rechterlijke instanties geen kennis kunnen nemen van kwesties die tot de bevoegdheid van de nationale instanties behoren.

C'était notamment le cas de l'Irlande, dont la Constitution (article 34, pargraphe 1 ) est généralement interprétée en ce sens qu'elle ne permet pas de saisir des juridictions autres que les juridictions nationales (et donc même des organes supranationaux) de questions relevant de la compétence de ces dernières.


Het is dus geen verbintenis op lange termijn. Terwijl men de strijd tegen het tabakverbruik als « uiterst prioritair » beschouwt, geeft artikel 230 van de programmawet een verkeerd signaal aan wie preventieve maatregelen willen nemen en ook aan de gehele bevolking.

Alors que l'on considère la lutte contre le tabagisme comme une « extrême priorité », l'article 230 de la loi-programme est un mauvais signe que l'on donne notamment aux acteurs de la prévention et de la lutte contre le tabagisme mais aussi à l'ensemble de la population.


Ik denk dus dat dit nou juist het instrument is dat zeker zou worden geaccepteerd door alle belastingbetalers. Ik neem het feit dat het Parlement, zoals de commissaris ook al zei, nieuwe bevoegdheden en sterkere rechten heeft gekregen na Lissabon, uiterst serieus.

Je prends très au sérieux ce que M. le commissaire a lui aussi déclaré, à savoir que le Parlement s’est vu attribuer, après Lisbonne, de nouvelles compétences et des droits renforcés.


De nationale mededingingsautoriteiten nemen deze kwestie duidelijk uiterst serieus en de Commissie heeft er alle vertrouwen in dat zij alle aspecten zullen onderzoeken die mogelijk van invloed zouden kunnen zijn op de concurrentie.

Les autorités nationales de concurrence prennent de toute évidence cette affaire très au sérieux et la Commission ne doute pas qu’elles examinent tous les éléments susceptibles d’influencer la concurrence.


Ik juich het alomvattend verslag, waarin alle lidstaten worden opgeroepen het probleem in kwestie uiterst serieus te nemen, ten zeerste toe.

Je salue chaleureusement ce rapport complet qui demande à tous les États membres de traiter le problème en question avec le plus grand sérieux.


Dit is een politieke kwestie die wij uiterst serieus nemen en u kunt er zeker van zijn dat de Commissie ten volle rekening zal houden met de besluiten van het Parlement.

C’est une question politique que nous prenons très au sérieux et la Commission tiendra certainement compte des décisions prises par le Parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen deze kwestie dus uiterst serieus' ->

Date index: 2021-07-28
w