Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nemen die in verhouding staan tot de problemen waarmee hij » (Néerlandais → Français) :

Het is de plicht van de medewetgever evenwichtige maatregelen te nemen die in verhouding staan tot de problemen waarmee hij geconfronteerd wordt, en daarbij zeer voorzichtig om te springen met het geld van de Europese belastingbetaler.

Il est du devoir du co-législateur d'adopter des mesures équilibrées, proportionnées aux défis à relever et pérennes, avec un profond respect envers l'argent des contribuables européens.


Overwegende dat de aanvrager er zich toe verbonden heeft om onder geen beding deel te nemen aan het uitwerken of het uitvoeren van projecten binnen de perimeter van enig bijzonder bestemmingsplan waarmee hij zou zijn belast, of die buiten de perimeter van een dergelijk plan gelegen zijn ...[+++]

Considérant que le demandeur s'est engagé à ne pas participer, de quelque manière que ce soit, à l'établissement ou à l'exécution de projets dans le périmètre de tout plan particulier d'affectation du sol qu'il serait chargé d'élaborer ou situés en dehors du périmètre d'un tel plan lorsque ces projets sont en relation avec ce plan, durant la période définie à l'article 7 de l'arrêté du 18 mai 2006, modifié le 28 octobre 2010,


Zoals door de heer Vanlouwe zelf aangegeven, wordt in de parlementaire werkzaamheden over artikel 143bisgesteld inzake de noodzakelijke maatregelen die de minister van Justitie kan nemen : « De aard van die maatregelen moet in verhouding staan tot de toestand waarmee de minister wordt geconfronteerd.

Ainsi que M. Vanlouwe l'a lui-même indiqué, il est dit dans les travaux préparatoires relatifs à l'article 143bis du Code judiciaire, à propos des mesures nécessaires que peut prendre le ministre de la Justice: « La nature de ces mesures doit être en rapport avec la situation à laquelle le ministre est confronté.


Zoals door de heer Vanlouwe zelf aangegeven, wordt in de parlementaire werkzaamheden over artikel 143bisgesteld inzake de noodzakelijke maatregelen die de minister van Justitie kan nemen : « De aard van die maatregelen moet in verhouding staan tot de toestand waarmee de minister wordt geconfronteerd.

Ainsi que M. Vanlouwe l'a lui-même indiqué, il est dit dans les travaux préparatoires relatifs à l'article 143bis du Code judiciaire, à propos des mesures nécessaires que peut prendre le ministre de la Justice: « La nature de ces mesures doit être en rapport avec la situation à laquelle le ministre est confronté.


17 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning als ontwerper voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen en van desbetreffende milieueffectenrapporten aan de Mevr. Amandine D'Haese De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, inzonderheid op het artikel 14; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 mei 2006 gewijzigd op 28 oktober 2010, betreffende de erkenning van de ontwerpers van bijzondere bestemmingsplannen en van desbetreffende milieueffectenrapporten, inzonderheid op de artikelen 2, 3, 5 en 7; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 juli 2014 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministe ...[+++]

17 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel accordant l'agrément en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans particuliers d'affectation du sol et de rapports sur les incidences environnementales y afférentes à Mme Amandine D'Haese Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment l'article 14; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 mai 2006, modifié le 28 octobre 2010 relatif à l'agrément des auteurs de projet de plans particuliers d'affectation du sol et de rapports sur les incidences environnementales y afférentes, notamment les articles 2, 3, 5 et 7; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 juillet 2014 fixan ...[+++]


« Schendt artikel 12 van de handelshuurwet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geïnterpreteerd in die zin dat een huurder door de natuurlijke persoon-verkrijger van het onroerend goed uit het gehuurde goed kan worden gezet om het persoonlijk in gebruik te nemen, of het op die wijze te doen in gebruik nemen door zijn afstammelingen, aangenomen kinderen of bloedverwanten in de opgaande lijn, door zijn echtgenoot, of diens afstammelingen, bloedverwanten in de opgaande lijn of aangenomen kindere ...[+++]

« L'article 12 de la loi sur les baux commerciaux viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, interprété en ce sens que l'acquéreur de l'immeuble qui est une personne physique peut expulser le preneur du bien loué pour l'occuper personnellement ou le faire occuper de telle manière par ses descendants, enfants adoptifs ou ascendants, par son conjoint ou par les descendants, ascendants ou enfants adoptifs de celui-ci, ou pour le faire occuper par une société de personnes dont les assoc ...[+++]


« Schendt artikel 12 van de handelshuurwet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geïnterpreteerd in die zin dat een huurder door de natuurlijke persoon-verkrijger van het onroerend goed uit het gehuurde goed kan worden gezet om het persoonlijk in gebruik te nemen, of het op die wijze te doen in gebruik nemen door zijn afstammelingen, aangenomen kinderen of bloedverwanten in de opgaande lijn, door zijn echtgenoot, of diens afstammelingen, bloedverwanten in de opgaande lijn of aangenomen kindere ...[+++]

« L'article 12 de la loi sur les baux commerciaux viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, interprété en ce sens que l'acquéreur de l'immeuble qui est une personne physique peut expulser le preneur du bien loué pour l'occuper personnellement ou le faire occuper de telle manière par ses descendants, enfants adoptifs ou ascendants, par son conjoint ou par les descendants, ascendants ou enfants adoptifs de celui-ci, ou pour le faire occuper par une société de personnes dont les assoc ...[+++]


Hij is als nabijheidsrechter het best geplaatst om een kwalitatieve beslissing te nemen met betrekking tot dit contentieux, rekening houdende met de specifieke situatie van de verweerder, die vaak in een zwakkere positie zal staan in verhouding tot de eiser.

En tant que juge de proximité, il est le mieux placé pour se prononcer sur ce contentieux, compte tenu de la situation spécifique du défendeur qui se trouvera souvent dans une position de vulnérabilité par rapport au demandeur.


Zo ja, zal hij een initiatief nemen om een oplossing te vinden voor de sociale en menselijke problemen waarmee ambtenaren worden geconfronteerd ?

Si oui, envisage-t-il de prendre une initiative en vue d'apporter une solution aux difficultés sociales ou humaines rencontrées par certains de ses agents ?


Welke initiatieven heeft hij genomen of is hij van plan te nemen om de ernstige problemen te verhelpen waarmee de bestuurscommissies van de gevangenissen worden geconfronteerd ?

Quelles initiatives a-t-il prises ou compte-t-il prendre pour remédier aux graves problèmes rencontrés par ces commissions administratives des prisons ?


w