Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nergens melding maakt " (Nederlands → Frans) :

Door de beslissing om alle punten die de NMBS en het GEN aanbelangen in een afzonderlijke resolutie op te nemen, ligt er nu een algemene resolutie voor die nergens melding maakt van het tienjarig investeringsplan voor de NMBS noch van de realisatie van het GEN.

À la suite de la décision d'inclure dans une résolution distincte tous les points concernant la SNCB et le RER, on se trouve à présent face à une résolution générale qui ne parle nulle part du plan décennal d'investissements de la SNCB ni de la réalisation du RER.


Tot slot onderstreept de heer Ceder dat dit voorstel van resolutie wel opkomt voor de rechten van vijf Cubanen in de Verenigde Staten, maar nergens melding maakt van het lot van de honderden politieke gevangenen in Cuba.

M. Ceder souligne enfin que la présente proposition de résolution prend la défense des droits de cinq Cubains aux États-Unis, mais qu'il n'est fait mention nulle part du sort des centaines de prisonniers politiques à Cuba.


Is de Raad zich ervan bewust dat het huidige gemeenschappelijke standpunt nergens melding maakt van de etnische bevolkingsgroepen die ongeveer 40% van de bevolking uitmaken en nergens verwijst naar steun van de EU voor een driepartijendialoog tussen de SPDC, de Nationale Liga voor Democratie en de etnische bevolkingsgroepen, ook al hebben zowel de NLD en de etnische bevolkingsgroepen herhaaldelijk verklaard dat dit de enige legitieme weg is naar politieke hervormingen in Birma?

La Présidence sait-elle que l’actuelle position commune ne contient aucune allusion aux minorités ethniques, qui constituent pourtant 40% de la population, pas plus qu’elle ne contient d’allusion au soutien de l’UE en faveur de négociations tripartites associant le SPDC, la Ligue nationale pour la démocratie (NLD) et les minorités ethniques, même si la NLD et les minorités ethniques ont affirmé à plusieurs reprises que de telles négociations offraient la seule voie légitime pour faire évoluer la situation politique en Birmanie?


Overwegende dat verschillende reclamanten opmerken dat het ontwerp van GemOP van de Stad nergens melding maakt van de realisatie van de bestaande inventaris over het parkeren, die noodzakelijk is bij de overweging over de parkeerproblematiek in de handelswijken;

Considérant que plusieurs réclamants signalent que le projet de PCD de la Ville ne mentionne nulle part la réalisation de l'inventaire du stationnement existant, nécessaire à la réflexion sur la problématique des parkings dans les quartiers commerçants;


40. betreurt dat de Commissie in haar programma nergens melding maakt van het belastingpakket (gedragscode inzake de belastingregeling voor ondernemingen, richtlijn betreffende de betaling van de interesten en heffingen tussen ondernemingen, richtlijn inzake de belastingheffing op spaartegoeden); herinnert eraan dat het noodzakelijk is met een aantal derde landen akkoorden te sluiten vooraleer de richtlijn inzake de belastingheffing op spaartegoeden kan worden goedgekeurd;

40. regrette que le programme de la Commission ne fasse nulle mention du paquet fiscal (code de conduite sur la fiscalité des entreprises, directive sur les paiements d'intérêts et de redevances effectués entre sociétés, directive sur la taxation de l'épargne); rappelle la nécessité de conclure des accords avec une série de pays tiers afin d'être en mesure de finaliser l'adoption de la directive sur la taxation de l'épargne;


Dit is een verslag waarin geprobeerd wordt het verleden (en dat is uiteindelijk het onaangename heden) uit het bewustzijn te verdrijven. Er wordt opgeroepen tot “sterker multilateraal conflictbeheer” – daarmee bedoelt men de invasie. Het legitieme verzet van de bevolking van Irak wordt als “terrorisme” gebrandmerkt. De rapporteur maakt nauwelijks melding van de door de VS uitgevoerde martelingen, en noemt deze “schending van rechten”. De buurlanden worden heel hypocriet opgeroepen zich niet in de aangelegenheden van Irak te mengen, maar de invasie en de bezetting door de ...[+++]

Ce rapport tente d’effacer le «passé» (qui est, après tout, le présent brutal); un rapport qui réclame une «gestion des conflits» «plus multilatérale», lisez «l’invasion»; un rapport qui assimile la résistance légitime du peuple irakien à du «terrorisme»; un rapport qui tait la torture perpétrée par les États-Unis en la qualifiant de «violations de droits»; un rapport qui appelle hypocritement les voisins de l’Irak à ne pas s’immiscer dans les affaires du pays, sans dire un mot pour condamner l’invasion et l’occupation américaines; un rapport qui tente de partager cette occupation et ce butin avec les États-Unis, sous couvert de l’O ...[+++]


Aangezien nu het barema nergens melding maakt uit hoeveel uren een dag van tewerkstelling dient te bestaan en de berekening niet mag gebeuren op basis van een aantal uren van tewerkstelling, is er grote twijfel bij de kappers.

Les barèmes ne mentionnant pas le nombre d'heures que doit compter une journée de travail et le calcul ne pouvant pas s'effectuer sur la base d'un certain nombre d'heures de travail, les coiffeurs ne savent plus à quoi s'en tenir.


Het arrest van de Raad van State verwijst nergens naar de inhoud van het besluit, maar maakt melding van een procedureprobleem in verband met het ontbreken van een quorum tijdens een van de vergaderingen van de Hoge Raad, toen die advies verleende over het ontwerp van besluit.

Son arrêt ne fait aucune référence au contenu de l'arrêté mais évoque un problème de procédure lié à l'absence de quorum lors d'une des réunions du Conseil supérieur lorsqu'il a rendu un avis sur le projet d'arrêté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nergens melding maakt' ->

Date index: 2020-12-15
w