Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «net zoals collega » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de Raad Buitenlandse Zaken-formatie Handel van 13 mei 2016, heb ik, net zoals mijn Duitse en Franse collega's met name de steun van onze regering toegezegd voor de idee van de Commissie om de "regel van het laagste recht" bij de berekening van antidumpingrechten te herzien als een middel om het ontradend effect van onze handelsdefensiemaatregelen te versterken.

Lors du Conseil Affaires étrangères consacré au Commerce le 13 mai 2016, j'ai notamment apporté le soutien de notre gouvernement, tout comme mes collègues allemand et français, à l'idée de la Commission de réexaminer la "règle du droit moindre" dans le calcul des droits anti-dumping comme un des moyens de renforcer l'effet dissuasif de nos instruments de défense commerciale.


U moet weten dat ik in deze materie, net zoals voor het hele proces voor de oplossing van de landbouwcrisis, nauw overleg blijf plegen met mijn collega's van de Raad en van de gewesten.

Sachez qu'en la matière, tout comme sur l'ensemble du processus de résolution de la crise agricole, je reste en étroit dialogue avec mes collègues, au Conseil comme dans les Régions.


Vanaf 1 januari 2014 moeten werkgevers uit de publieke sector, op wie de wet van 3 juli 1967 van toepassing is, de arbeidsongevallen via elektronische weg aan het FAO aangeven, net zoals hun collega's uit de privésector dat al doen.

Depuis le 1er janvier 2014, les employeurs du secteur public, auxquels s'applique la loi du 3 juillet 1967, doivent déclarer les accidents du travail par voie électronique au FAT, comme le font déjà leurs collègues du secteur privé.


Deze website geeft ook links naar andere acties, zoals de videoclip gemaakt door Belgapom, de beroepsvereniging voor de Belgische aardappelhandel en -verwerking en haar Europese collega's over de goede praktijken voor het bakken van frieten ter attentie van de consument en de horecasector, net als naar de aanbevelingen van Test-Aankoop.

Ce site web fournit également des liens vers d'autres actions, comme le clip réalisé par Belgapom, l'association professionnelle belge du négoce et de la transformation de pommes de terre et ses collègues européens sur les bonnes pratiques de cuisson des frites à l'intention du consommateur et de l'horeca, ainsi que vers les recommandations de Test-Achats.


Ik ben net zoals collega Agnoletto ontzet door het antwoord van de Raad, die erin geslaagd is op geen enkele vraag of bekommernis van het Parlement te antwoorden.

Je partage le désarroi de M. Agnoletto quant à la réponse du Conseil, qui est parvenu à éluder toutes les questions ou inquiétudes exprimées par cette Assemblée.


Ten vijfde en ten laatste is dit geen spel met neutrale uitkomst, zoals sommige menen, maar juist een win-win situatie, zoals collega Chichester net aangaf.

Cinquième et dernier point, nous n’avons pas, comme certains le laissent entendre, un résultat où tout le monde y perd, mais bien une situation dont tout le monde sort gagnant, comme l’a souligné M. Chichester.


Naast de mogelijkheid om het in de ontworpen artikelen 40 en 42 bedoelde rechercheursconcept ook op lokaal niveau in te voeren, kunnen de basiskaderleden van de lokale recherchediensten op hun vraag en mits het volgen van de daartoe voorziene opleiding dus, net zoals hun federale collega's, ook de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings verwerven.

Outre la possibilité d'introduire également au niveau local le concept d'enquêteur visé aux articles 40 et 42 en projet, les membres du cadre de base des services de recherche locale peuvent donc, à leur demande et à condition de suivre la formation prévue, également acquérir, tout comme leur collègues fédéraux, la qualité d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi.


Net zoals de commissaris, net zoals de meeste collega's hier, weiger ik evenwel te geloven dat dit het begin van het einde is.

Comme le commissaire et la plupart des députés de cette Assemblée, je refuse cependant de croire que ce soit là le commencement de la fin. Car l’enjeu est, après tout, énorme.


– Voorzitter, net zoals collega Karas ben ik een aanhanger van een ecologisch gecorrigeerde markteconomie en ik heb dus geen schrik van een strenge aansprakelijkheidsregeling.

- (NL) Monsieur le Président, tout comme M. Karas, je suis favorable à une économie de marché intégrant la dimension environnementale, aussi ne redouté-je aucunement une réglementation forte en matière de responsabilité.


- Mevrouw de commissaris, beste collega's, sta mij toe om net zoals mijn collega Bartho Pronk, de Commissie te danken voor deze mededeling en vooral ook onze rapporteur te feliciteren voor het werk aan dit verslag.

- (NL) Madame la Commissaire, chers collègues, permettez-moi, tout comme mon collègue Bartho Pronk, de remercier la Commission pour cette communication et surtout d'également féliciter notre rapporteur pour le travail effectué sur ce rapport.




D'autres ont cherché : net zoals     franse collega     moet     collega     zoals hun collega     andere acties zoals     europese collega     net zoals collega     neutrale uitkomst zoals     zoals collega     hun federale collega     meeste collega     beste collega     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net zoals collega' ->

Date index: 2022-05-19
w