De rapporteur merkt op dat in alle negen overeenkomsten met de westelijke Balkanlanden, de Commissie de meer neutrale formulering heeft gebruikt: "Gedaan te [.....] op [.......], in twee exemplaren in elk van de officiële talen van de partijen, waarbij al deze teksten gelijkelijk authentiek zijn".
Le rapporteur note que, pour chacun des neuf accords signés avec les pays des Balkans occidentaux, la Commission a eu recours à la formulation suivante, plus neutre: "Fait à .. le .. en double exemplaire dans chacune des langues officielles des parties, chacun de ces textes faisant également foi".