Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ngo's deelt mevrouw claudine drion " (Nederlands → Frans) :

Inzake het houden van hoorzittingen met NGO's deelt mevrouw Claudine Drion, kamerlid, de mening van andere leden dat deze best op Europees niveau zouden worden georganiseerd.

Pour ce qui est de l'organisation d'auditions d'ONG, Mme Claudine Drion, députée, estime, tout comme d'autres membres, qu'il serait préférable de les organiser au niveau européen.


Mevrouw Claudine Drion (Kamer) wenst dat het debat in het Belgisch Parlement wordt voortgezet na de Europese Raad van Helsinki.

Mme. Claudine Drion (Chambre) souhaite que le débat au sein du Parlement belge se poursuive après le Conseil européen d'Helsinki.


Dit wetsvoorstel ligt in het verlengde van het door mevrouw Martine Schüttringer en de heer Frans Lozie ingediende wetsvoorstel (stuk nr. 49-2053/1 - 1998/1999) alsook van het door de dames Claudine Drion en Fauzaya Talhaoui ingediende wetsvoorstel, (stuk Kamer, 50-0283/001).

La présente proposition de loi s'inscrit dans le prolongement de la proposition de loi déposée par Mme Martine Schüttringer et M. Frans Lozie (do c. Chambre, nº 49-2053/1 - 1998/1999) et de celle déposée par Mmes Claudine Drion et Fauzaya Talhaoui (do c. Chambre, nº 50-0283/001).


Dit wetsvoorstel ligt in het verlengde van het door mevrouw Martine Schüttringer en de heer Frans Lozie ingediende wetsvoorstel (stuk nr. 49-2053/1 - 1998/1999) alsook van het door de dames Claudine Drion en Fauzaya Talhaoui ingediende wetsvoorstel, (stuk Kamer, 50-0283/001).

La présente proposition de loi s'inscrit dans le prolongement de la proposition de loi déposée par Mme Martine Schüttringer et M. Frans Lozie (do c. Chambre, nº 49-2053/1 - 1998/1999) et de celle déposée par Mmes Claudine Drion et Fauzaya Talhaoui (do c. Chambre, nº 50-0283/001).


In verband met deze vraag, met betrekking tot het respect van de godsdienstvrijheid, heb ik eerder een schriftelijk antwoord gegeven aan collega, mevrouw Claudine Drion op datum van 18 december 2000, waarbij ik liet weten dat België alvast op de hoogte is van gepleegde gewelddaden tegenover religieuse minderheden in Georgië en Rusland (Vraag nr. 88 van 16 november 2000, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2000-2001, nr. 56, blz. 6389.) Mijn departement werd trouwens in detail geïnformeerd over herhaaldelijke incidenten in Georgië van dit jaar en kreeg tevens het rapport van Human Rights Watch te lezen.

Sur cette question du respect de la liberté religieuse, j'ai déjà eu l'occasion de répondre par écrit en date du 18 décembre 2000 au collègue, Mme Claudine Drion que la Belgique est évidemment consciente des problèmes de violences perpétrées à l'encontre des minorités religieuses en Géorgie et en Russie (Question n° 88 du 16 novembre 2000, Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, n° 56, p. 6389.) Mon département a d'ailleurs été informé en détail des incidents à répétion enregistrés en Géorgie cette année et a également pu lire le rapport de Human Rights Watch que vous mentionnez.




Anderen hebben gezocht naar : ngo's deelt     ngo's deelt mevrouw     deelt mevrouw claudine     mevrouw claudine drion     debat     mevrouw     mevrouw claudine     door mevrouw     dames claudine     dames claudine drion     aan collega mevrouw     ngo's deelt mevrouw claudine drion     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

ngo's deelt mevrouw claudine drion ->

Date index: 2024-09-13
w