Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ngo's succesvolle integratieprojecten hebben lopen " (Nederlands → Frans) :

Aangezien Unicef hieromtrent over veel expertise beschikt en diverse NGO's succesvolle integratieprojecten hebben lopen voor de Roma kinderen;

Considérant que l'UNICEF dispose d'une grande expertise en la matière et que différentes ONG mènent actuellement à bonne fin des projets d'intégration en faveur des enfants roms;


M. Aangezien Unicef hieromtrent over veel expertise beschikt en diverse NGO's succesvolle integratieprojecten hebben lopen voor de Roma kinderen;

M. Considérant que l'UNICEF dispose d'une grande expertise en la matière et que différentes ONG mènent actuellement à bonne fin des projets d'intégration en faveur des enfants roms;


M. Aangezien Unicef hieromtrent over veel expertise beschikt en diverse NGO's succesvolle integratieprojecten hebben lopen voor de Roma kinderen;

M. Considérant que l'UNICEF dispose d'une grande expertise en la matière et que différentes ONG mènent actuellement à bonne fin des projets d'intégration en faveur des enfants roms;


Aangezien Unicef hieromtrent over veel expertise beschikt en diverse NGO's succesvolle integratieprojecten hebben lopen voor de Roma kinderen;

Considérant que l'UNICEF dispose d'une grande expertise en la matière et que différentes ONG mènent actuellement à bonne fin des projets d'intégration en faveur des enfants roms;


De nieuwe regeling zal pas in oktober 2019 van kracht worden. Zij bouwt voort op de huidige succesvolle hervestigingsregelingen, die meer dan 23 000 personen in de EU een nieuw thuis hebben geboden, maar nu ten einde lopen.

Le nouveau programme sera en place pour octobre 2019 et sera fondé sur les programmes de réinstallation actuels qui ont abouti et qui, après avoir fourni un foyer à plus de 23 000 personnes dans l'UE, arrivent à présent à leur terme.


2. om de NGO's die in Bulgarije integratieprojecten hebben opgezet voor Romakinderen, waarbij de eigenheid van de Roma wordt gerespecteerd, te ondersteunen;

2. de soutenir les ONG qui ont mis sur pied en Bulgarie des projets d'intégration en faveur des enfants roms, qui respectent la spécificité de ces derniers;


M. overwegende dat onderwijs in ondernemerschap een belangrijke bijdrage kan leveren aan de verbetering van de werkgelegenheidperspectieven van jongeren, aangezien de kans groter is dat zij hun eigen bedrijf opzetten en hun bedrijven doorgaans innovatiever en succesvoller zijn dan die welke worden geleid door personen die geen onderwijs in ondernemerschap hebben genoten; overwegende dat deze jongeren ook minder risico lopen om werkloos te rake ...[+++]

M. considérant que la formation à l'esprit d'entreprise peut considérablement contribuer à améliorer les perspectives d'emploi chez les jeunes, étant donné qu'ils sont plus susceptibles de lancer leur propre entreprise et étant donné que leurs entreprises ont tendance à s'avérer plus innovantes et performantes que celles dirigées par des personnes n'ayant suivi aucune formation à l'esprit d'entreprise; que de telles personnes courent également un risque moins grand de se retrouver sans emploi et occupent plus souvent des emplois stables, de meilleure qualité et mieux rémunérés;


17. verzoekt de lidstaten specifieke maatregelen te nemen voor een succesvolle herintreding van mensen die tijdelijk niet hebben kunnen werken vanwege een ongeval op het werk of door een werkgerelateerde ziekte; merkt op dat in het algemeen vrouwen weliswaar minder risico lopen dan mannen, maar daarentegen meer last hebben van bepaalde gezondheidsproblemen, zoals spier- en skeletaandoeningen;

17. invite les États membres à prendre des mesures spécifiques afin de permettre la bonne réintégration professionnelle des personnes ayant dû cesser temporairement leur activité pour cause d'accident du travail ou de maladie professionnelle; note que les femmes, bien que globalement moins exposées que les hommes, sont cependant les plus touchées par certains problèmes de santé tels que les troubles musculo-squelettiques;


Ik denk dat een van de grootste gevaren waarmee we in de toekomst geconfronteerd zullen worden is dat we onze burgers hebben teleurgesteld en wel door na te laten hun te vertellen hoe succesvol Europa precies is geweest, hoe goed het voor hen is geweest, niet alleen wat betreft vrede, stabiliteit en welvaart, maar ook door politieke stabiliteit te verwezenlijken, door te zorgen voor gelijkheid tussen man en vrouw, door minimumrechten te garanderen aan werknemers en aan die mensen die in onze maatschappijen de grootste behoeften hebben en het groots ...[+++]

Je pense que l’un des plus grands dangers auxquels nous sommes confrontés pour l’avenir est que nous avons trahi la confiance de nos concitoyens et de nos peuples en ne leur disant pas exactement à quel point l’Europe a été un succès, à quel point elle leur a profité non seulement en termes de paix, de stabilité et de prospérité, mais aussi en apportant une stabilité politique, en assurant l’égalité entre les hommes et les femmes, en garantissant des droits minimums pour les travailleurs et pour les personnes les plus nécessiteuses et les plus exposées au risque dans nos sociétés.


Spanje is voornemens om een nationale strategie op te stellen voor kinderen en jongeren die problemen hebben en sociale risico's lopen, en om in samenwerking met NGO's en aan risico's blootgestelde minderjarigen geïntegreerde preventie- en interventieprogramma's te ontwikkelen.

L'Espagne a l'intention de définir une stratégie nationale pour l'enfance et l'adolescence en difficulté et à risque d'exclusion sociale, et d'élaborer des programmes intégrés de prévention et d'intervention auprès des mineurs à risque, en partenariat avec des ONG.


w