Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ngo's waarschuwen echter " (Nederlands → Frans) :

3. China is partij bij de CEDAW-Conventie (Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women), maar enkel in het protocol daarbij krijgt het CEDAW-comité ook daadwerkelijk sterkere bevoegdheden, zoals de mogelijkheid voor individuen of groepen (eventueel ondersteund door ngo's) die een zaak, en dus ook de problematiek van gendercide, voor het comité kunnen brengen. China is echter geen partij. a) Is dit diplomatiek al aangekaart? b) Zo nee, bent u van plan dit in de toekomst ter sprake te brengen?

3. La Chine est partie à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women -CEDAW), mais pas au protocole facultatif à la Convention en vertu duquel le comité CEDAW dispose de compétences nettement plus larges, par exemple celle d'examiner des questions - telles que celle du généricide - émanant de particuliers ou de groupes (soutenus éventuellement par des ONG). a) Cette question a-t-elle déjà été soulevée dans le cadre diplomatique? b) Dans la négative, cela entre-t-il dans vos intentions?


5. India is partij bij de CEDAW-Conventie , maar enkel in het protocol daarbij krijgt het CEDAW-comité ook daadwerkelijk sterkere bevoegdheden, zoals de mogelijkheid voor individuen of groepen (eventueel ondersteund door ngo's) die een zaak, en dus ook de problematiek van gendercide voor het comité kunnen brengen. India is echter geen partij a) Is dit diplomatiek al aangekaart? b) Zo ja, wat was het resultaat daarvan? c) Zo nee, bent u van plan dit in de toekomst ter sprake te brengen?

5. L'Inde est partie à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (CEDAW), mais pas au protocole facultatif à la Convention en vertu duquel le comité CEDAW dispose de compétences nettement plus larges, par exemple celle d'examiner des questions - telles que celle du généricide - émanant de particuliers ou de groupes (soutenus éventuellement par des ONG). a) Cette question a-t-elle déjà été soulevée dans le cadre diplomatique? b) Dans l'affirmative, qu'en est-il résulté? c) Dans la négative, cela entre-t-il dans vos intentions?


Dit alles gebeurt echter niet alleen binnen een juridisch vacuüm aangezien het wettelijk kader voor de GSK's nog onbestaande is, maar ook zonder de erkenning van de ngo's.

Tout ceci se produit cependant non seulement à l'intérieur d'un vide juridique, étant donné que le cadre légal pour les CSC est toujours inexistant, mais aussi sans l'agrément des ONG.


Verontrustender, echter, is zijn houding tegenover een medewerker van een Belgische ngo.

Plus inquiétante encore est l'attitude qu'il a adoptée à l'égard d'un collaborateur d'une ONG belge.


Onze ambassade zal echter waakzaam blijven en landgenoten die zich naar onzekere gebieden willen begeven voldoende waarschuwen. b) Het reisadvies werd recentelijk gewijzigd, in die zin dat er wordt afgeraden om zich naar de staat Guerrero te begeven gezien in die staat 43 studenten verdwenen zijn (zaak Iguala) en er nog veel manifestaties aan de gang zijn.

Notre ambassade reste toutefois vigilante et les compatriotes qui se risqueraient à aller dans des zones insécurisées seront suffisamment mis en garde. b) Les avis de voyage ont récemment été modifiés afin de déconseiller aux voyageurs de se rendre dans l'État de Guerrero, là où 43 étudiants ont disparu (affaire Iguala) et où les manifestations sont encore nombreuses.


Deze toestemming heeft zij op schrift gekregen. Naar aanleiding van een audit, vorderde de Commissie echter een bedrag van 150 000 EUR bij de NGO terug omdat voor bepaalde kosten onvoldoende onderliggende stukken beschikbaar waren.

Néanmoins, suite à un audit, la Commission a procédé à un recouvrement s'élevant à 150 000 EUR auprès de l'ONG, faisant valoir que certains frais n'avaient pas été suffisamment documentés.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ngo’s waarschuwen dat Somalië een van de meest genegeerde humanitaire tragedies is geworden, die zich afspeelt voor de ogen van de hele wereld.

- (PL) Monsieur le Président, les ONG lancent un avertissement selon lequel la Somalie est devenue l’exemple d’une des tragédies humanitaires les plus méconnues, mais qui se déroule pourtant aux yeux du monde entier.


De oppositie en mensenrechtengroeperingen waarschuwen echter dat de nieuwe wet schendingen van de mensenrechten tot gevolg heeft.

L’opposition et les groupes de défense des droits de l’homme attirent cependant l’attention sur le fait que la législation nouvelle débouche sur des violations des droits de l’homme.


De oppositie en mensenrechtengroeperingen waarschuwen echter dat de nieuwe wet schendingen van de mensenrechten tot gevolg heeft.

L'opposition et les groupes de défense des droits de l'homme attirent cependant l'attention sur le fait que la législation nouvelle débouche sur des violations des droits de l'homme.


Dit weekdier plant zich echter traag voort en de meeste exemplaren zijn oud. Dankzij een gezamenlijk project van een milieubeschermings-NGO en het ministerie van Milieu zal een kweekcentrum worden opgezet op basis van in Tsjechië ontwikkelde technieken.

Un projet commun réunissant une ONG de protection de la nature et le ministère de l'environnement construira un centre d'élevage captif, d'après des techniques tchèques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

ngo's waarschuwen echter ->

Date index: 2022-04-22
w