Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet als dusdanig door de fsma werd erkend » (Néerlandais → Français) :

Het is verboden beleggingsproducten op het Belgisch grondgebied aan te bieden die worden voorgesteld als maatschappelijk verantwoord of waarbij gebruik wordt gemaakt van enige andere benaming die erop zou kunnen wijzen of de indruk zou kunnen wekken dat het beleggingsproduct maatschappelijk verantwoord is, indien dat product vooraf niet als dusdanig door de FSMA werd erkend of geregistreerd.

Il est interdit d'offrir sur le territoire belge un produit d'investissement présenté comme socialement responsable, ou dont la présentation est accompagnée de toute autre dénomination qui pourrait indiquer ou laisser penser que le produit d'investissement est socialement responsable, si le produit d'investissement n'a pas été préalablement agréé ou enregistré en ce sens par la FSMA.


* In de vierde plaats werd erkend dat een geïntegreerde benadering ook vereiste dat aan andere effecten aandacht werd geschonken waar men zich niet direct op richtte.

* Quatrièmement, on a reconnu qu'une approche intégrée exigeait également la prise en considération d'autres impacts qui n'étaient pas directement abordés.


2º Maatschappelijke verantwoorde beleggingsproducten : de strekking van het wetsvoorstel luidt dat geen enkel ander maatschappelijk verantwoord beleggingsproduct bestaat dan het product dat als dusdanig werd erkend (of geregistreerd) door de FSMA.

2º Le produit d'investissement socialement responsable. La philosophie de la proposition de loi est de considérer qu'il n'existe aucun autre produit d'investissement socialement responsable que ceux qui sont agréés (ou enregistrés) en ce sens auprès de la FSMA.


Het eerste lid van het voormelde artikel 57ter bepaalt dat de maatschappelijke dienstverlening niet door het centrum verschuldigd is wanneer de asielzoeker of de vreemdeling ten aanzien van wie met toepassing van artikel 54, § 1, eerste lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen een verplichte plaats van inschrijving bepaald is of de vreemdeling die niet als vluchteling werd erkend, vrijwillig ...[+++]

L'alinéa 1 de l'article 57ter précité prévoit que l'aide sociale n'est pas due par le centre public d'aide sociale lorsque, de son propre chef ou obligatoirement en exécution d'une décision administrative, le demandeur d'asile ou l'étranger enjoint de s'inscrire en un lieu déterminé en application de l'article 54, § 1 , de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers ou l'étranger dont la qualité de réfugié n'a pas été reconnue séjourne ...[+++]


Het eerste lid van het voormelde artikel 57ter bepaalt dat de maatschappelijke dienstverlening niet door het centrum verschuldigd is wanneer de asielzoeker of de vreemdeling ten aanzien van wie met toepassing van artikel 54, § 1, eerste lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen een verplichte plaats van inschrijving bepaald is of de vreemdeling die niet als vluchteling werd erkend, vrijwillig ...[+++]

L'alinéa 1 de l'article 57ter précité prévoit que l'aide sociale n'est pas due par le centre public d'aide sociale lorsque, de son propre chef ou obligatoirement en exécution d'une décision administrative, le demandeur d'asile ou l'étranger enjoint de s'inscrire en un lieu déterminé en application de l'article 54, § 1, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers ou l'étranger dont la qualité de réfugié n'a pas été reconnue séjourne ...[+++]


Is het niet wenselijk, in afwachting van de regeling van de erfeniskwestie in het voormalige Joegoslavië, de bezetting van de lokalen door één betrokken partij te verhinderen en in ieder geval het aanbrengen van het wapen en van de vlag van een Staat die door ons land niet werd erkend, te verbieden ?

Ne conviendrait-il pas d'empêcher l'occupation par une seule partie concernée des locaux en attendant le règlement de la question de la succession de l'ex-Yougoslavie et, à tout le moins, d'interdire l'affichage des armoiries et du drapeau d'un État qui n'est pas reconnu par notre pays ?


omdat de omstandigheden in verband waarmee hij als vluchteling werd erkend, hebben opgehouden te bestaan, niet langer kan weigeren zich onder de bescherming te stellen van het land van zijn nationaliteit; of

s’il ne peut plus continuer à refuser de se réclamer de la protection du pays dont il a la nationalité, les circonstances à la suite desquelles il a été reconnu comme réfugié ayant cessé d’exister; ou


Ook werd erkend dat de gegevens voor bepaalde levensmiddelencategorieën niet erg uitvoerig waren.

Il a été reconnu que les données n’abondaient guère pour certaines catégories de denrées alimentaires.


omdat de omstandigheden in verband waarmee hij als vluchteling werd erkend, hebben opgehouden te bestaan, niet langer kan weigeren zich onder de bescherming te stellen van het land van zijn nationaliteit.

s'il ne peut plus continuer à refuser de se réclamer de la protection du pays dont il a la nationalité, les circonstances à la suite desquelles il a été reconnu comme réfugié ayant cessé d'exister.


In het eindverslag van de Commissie over de eerste programmafase (1995-99) werd erkend dat de deelname van het bedrijfsleven en met name het MKB, niet aan de verwachtingen had voldaan.

Le rapport final de la Commission sur la première phase du programme (1995-99) a mis en évidence que la participation des entreprises, et en particulier des petites et moyennes entreprises (PME), n'avait pas été à la hauteur des attentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet als dusdanig door de fsma werd erkend' ->

Date index: 2025-01-20
w