Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet bezette opvangcapaciteit heeft " (Nederlands → Frans) :

2. a) Fedasil heeft een bedrag van 70.431.406,40 euro verstrekt aan de lokale opvanginitiatieven in 2015. b) 6.435.807 euro werd daarvan uitbetaald in het kader van de 40 % tussenkomst voor niet-bezette plaatsen.

2. a) Fedasil a subsidié les initiatives locales d'accueil pour un montant de 70.431.406,40 euros en 2015. b) Dans le cadre de la subvention à 40 % pour les places inoccupées, un montant de 6.435.807 euros a été versé en 2015.


In meerdere grote gebouwen die bezet worden door de Regie en andere bezetters zijn defibrillatoren aanwezig, doch deze worden niet beheerd door de Regie. b) In toepassing van artikel 5 van het koninklijk besluit van 21 april 2007 houdende veiligheids- en andere voorwaarden inzake defibrillatoren heeft de Regie voor de indienststelling ervan het formulier met de vereiste inlichtingen overgemaakt aan de FOD Volksgezondheid, Directora ...[+++]

En effet, dans plusieurs autres grands immeubles occupés par la Régie avec d'autres occupants, des défibrillateurs sont présents, mais ces appareils ne sont pas gérés par la Régie. b) En application de l'article 5 de l'arrêté royal du 21 avril 2007 fixant les normes de sécurité et les autres normes applicables aux défibrillateur, la Régie a transmis préalablement à la mise en service le formulaire avec les renseignements relatifs au défibrillateur au SPF Santé Publique, Direction générale des Soins de Santé primaires et Gestion de Crise.


De Europese Unie heeft het ook duidelijk gesteld in de conclusies van de Raad van december 2012: "de EU verklaart zich vastbesloten ervoor te zorgen dat - overeenkomstig het internationaal recht - in alle overeenkomsten tussen de staat Israël en de Europese Unie ondubbelzinnig en uitdrukkelijk moet zijn vermeld dat deze niet van toepassing zijn op de door Israël in 1967 bezette gebieden, te weten de Golanhoogte, de Westelijke Jorda ...[+++]

L'Union européenne y a clairement fait référence dans les conclusions du Conseil de décembre 2012: "L'Union européenne déclare qu'elle est déterminée à faire en sorte que - conformément au droit international - tous les accords entre l'État d'Israël et l'Union européenne indiquent clairement et expressément qu'ils ne s'appliquent pas aux territoires occupés par Israël en 1967, à savoir le plateau du Golan, la Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est, et la bande de Gaza".


De Internationele museumraad stelt in zijn Ethische beroepscode van 1986 dat een museum geen voorwerpen mag aankopen « wanneer kan worden vermoed dat hun ontdekking tot een vernietiging of recente opzettelijke en niet-wetenschappelijke schade heeft geleid van oude monumenten of archeologische vindplaatsen of indien men heeft nagelaten de eigenaar of de bezetter van het terrein of de bevoegde juridische of openbare autoriteit op de ...[+++]

Le Conseil international des musées, dans son Code d'éthique professionnelle de 1986, stipule qu'un musée ne doit pas acheter d'objets « lorsqu'il y a lieu de penser que leur découverte a entraîné une destruction ou un dommage non scientifique ou intentionnel récent pour les anciens monuments ou sites archéologiques ou si l'on a négligé d'aviser le propriétaire ou l'occupant du terrain ou l'autorité juridique ou publique compétente » (paragraphe 3.2).


De asielcrisis heeft Fedasil gedwongen om de opvangcapaciteit voor niet-begeleide minderjarige vreemdelingen snel uit te breiden, gaande van 591 plaatsen begin november 2010 naar 1 124 plaatsen begin december 2011.

La crise de l'asile a contraint Fedasil à élargir rapidement la capacité d'accueil pour les mineurs étrangers non accompagnés, qui est ainsi passée de 591 places début novembre 2010 à 1 124 places au début du mois de décembre 2011.


Mevrouw Dekkers beaamt dat het probleem van opvangcapaciteit dusdanig omvangrijk was, merkbaar en niet aanvaardbaar dat men onmiddellijk heeft gepoogd oplossingen te bieden.

Mme Dekkers confirme que le problème de la capacité d'accueil était tellement grand, tellement visible et tellement inadmissible que l'on a immédiatement tenté de le résoudre.


Mevrouw Dekkers beaamt dat het probleem van opvangcapaciteit dusdanig omvangrijk was, merkbaar en niet aanvaardbaar dat men onmiddellijk heeft gepoogd oplossingen te bieden.

Mme Dekkers confirme que le problème de la capacité d'accueil était tellement grand, tellement visible et tellement inadmissible que l'on a immédiatement tenté de le résoudre.


H. overwegende dat de toepassing door Israël van de associatieovereenkomst EU-Israël ten aanzien van de bezette gebieden tot een ontoereikende uitvoering van de EU-wetgeving heeft geleid, die, zoals het Europese hof van Justitie in de zaak Brita GmbH tegen Hauptzollamt Hamburg-Hafen heeft bevestigd, de douaneautoriteiten van de lidstaten niet toestaat om op grond van de associatieovereenkomst EU-Israël een preferentiële behandelin ...[+++]

H. considérant que la mise en œuvre par Israël de l'accord d'association UE-Israël dans les territoires occupés a entraîné une application inadéquate du droit de l'Union qui, comme la Cour de justice l'a confirmé dans l'affaire «Brita GmbH/Hauptzollamt Hamburg Hafen », ne permet pas aux autorités douanières des États membres d'accorder un régime préférentiel au titre de l'accord d'association UE-Israël aux produits provenant des territoires occupés par Israël;


Ik ken niemand, mezelf incluis, ik ken geen enkel persoon die de bezette gebieden heeft bezocht en die niet is teruggekomen vervuld van grote ongerustheid, grote deernis en woede over de situatie die aldaar bestaat.

À ma connaissance, personne, y compris moi-même, ne s’est rendu dans le territoire occupé et n’est revenu sans être empreint d’une grande inquiétude, d’une grande compassion et d’une grande colère face la situation actuelle dans la région.


Zoals ik al verschillende keren in de commissie heb gezegd, heeft Nederland opvangcapaciteit voor geïnterneerden over, maar niet in de longstay-afdeling zoals gevraagd in het individuele dossier van de man die naar de Pompestichting wil.

Comme je l'ai dit à plusieurs reprises en commission, les Pays-Bas peuvent accueillir des internés mais non dans la division appelé long stay comme demandé dans le dossier individuel de la personne qui veut être accueillie à la Pompestichting.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet bezette opvangcapaciteit heeft' ->

Date index: 2022-09-13
w