Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet ik hoorde geen concrete engagementen » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft de domeinen die onder mijn bevoegdheid vallen, kan ik melden dat zowel het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, het Fonds voor arbeidsongevallen als het Fonds voor beroepsziekten over geen concrete cijfergegevens beschikken inzake het aantal verzekerden die niet langer uitkeringen ontvangen omdat ze zich in Syrië of Irak bevinden en er bij een bepaalde terroristische organisatie ...[+++]

Pour ce qui concerne les domaines qui relèvent de ma compétence, je peux communiquer que ni l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, ni le Fonds des accidents du travail, ni le Fonds des maladies professionnelles ne disposent de données statistiques concrètes concernant le nombre d'assurés qui ne reçoivent plus leurs indemnités du fait qu'ils se trouvent en Syrie ou en Irak et y font partie d'une certaine organisation terroriste.


J. overwegende dat de Russische Federatie een volwaardig lid van de Raad van Europa en de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa en een ondertekenaar van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens is, en zich als zodanig heeft verplicht tot eerbiediging van de democratische beginselen, de rechtsstaat en de mensenrechten; overwegende dat de EU de Russische toetreding tot en deelname aan verschillende internationale organisaties en fora, zoals de G8, de G20 en de WTO, krachtig heeft gesteund; overwegende dat de opname van Rusland in deze organen spanningen heeft veroorzaakt vanwege Ruslands herhaaldelijke schendi ...[+++]

J. considérant que la Fédération de Russie, en tant que membre à part entière du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et que signataire de la déclaration universelle des droits de l'homme, s'est engagée à respecter les principes de la démocratie et de l'état de droit ainsi que les droits de l'homme; considérant que l'Union a résolument appuyé l'accession et la participation de la Russie à différentes organisations et enceintes internationales telles que le G8, le G20 et l'OMC; que l'intégration de la Russie dans ces instances a créé des tensions en raison des violations répétées des règ ...[+++]


I. overwegende dat de Russische Federatie een volwaardig lid van de Raad van Europa en de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa en een ondertekenaar van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens is, en zich als zodanig heeft verplicht tot eerbiediging van de democratische beginselen, de rechtsstaat en de mensenrechten; overwegende dat de EU de Russische toetreding tot en deelname aan verschillende internationale organisaties en fora, zoals de G8, de G20 en de WTO, krachtig heeft gesteund; overwegende dat de opname van Rusland in deze organen spanningen heeft veroorzaakt vanwege Ruslands herhaaldelijke schendi ...[+++]

I. considérant que la Fédération de Russie, en tant que membre à part entière du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et que signataire de la déclaration universelle des droits de l'homme, s'est engagée à respecter les principes de la démocratie et de l'état de droit ainsi que les droits de l'homme; considérant que l'Union a résolument appuyé l'accession et la participation de la Russie à différentes organisations et enceintes internationales telles que le G8, le G20 et l'OMC; que l'intégration de la Russie dans ces instances a créé des tensions en raison des violations répétées des règ ...[+++]


Veel landen verzamelen informatie over hun studenten, maar met de analyse van deze gegevens worden dikwijls geen concrete doelen nagestreefd (zoals het waarborgen van de toegang tot hoger onderwijs voor kansarme studenten). In veel landen is men zich er niet van bewust dat de diversiteit van de studentenpopulatie toeneemt (zie figuur 1).

même si de nombreux pays recueillent des informations sur leurs populations d’étudiants, l’analyse des données n’est souvent pas liée à des objectifs concrets (par exemple, faire en sorte que les étudiants défavorisés puissent avoir accès à l’enseignement supérieur), et nombre de pays ne savent pas si leur population d’étudiants se diversifie (voir figure 1);


Ik beschik momenteel nog niet over concrete informatie over de engagementen die zijn genomen door de verschillende Gemeenschappen en Gewesten.

Je ne dispose pas encore aujourd’hui d’informations concrètes par rapport aux engagements pris par les différentes Communautés et Régions.


Deze doelstellingen kunnen niet worden bereikt, indien geen concrete maatregelen worden genomen, zoals in de hier verstrekte aanbevelingen is aangegeven.

Pour atteindre ces objectifs, des mesures concrètes, telles que celles décrites dans les recommandations d'aujourd'hui, doivent être prises.


Ik pleit dus voor een Europese Unie die ondubbelzinnig de leiding neemt in de hervorming van de Verenigde Naties, niet alleen met ronkende verklaringen en symbolische bijdragen, maar vooral met concrete engagementen en daadwerkelijke solidariteit op het terrein.

J’en appelle donc à une Union européenne qui prenne avec détermination la tête du processus de réforme de l’organisation des Nations unies, au moyen non seulement de belles déclarations et de contributions symboliques mais au moyen, surtout, d’engagements concrets et d’une solidarité réelle sur le terrain.


Het Witboek legt niet alle details voor een voedselautoriteit op Europees niveau vast; de Commissie heeft dan ook nog geen concrete cijfers voorgesteld voor de middelen waarover de autoriteit moet kunnen beschikken.

Le Livre blanc ne fixe pas toutes les modalités de l'établissement d'une autorité alimentaire au niveau européen et la Commission n'a donc pas encore proposé de chiffres précis concernant les ressources à lui allouer.


Wat de bijdrage van de niet-gesteunde ondernemingen aan de sanering van de markt betreft merken de heren Bangemann en Van Miert op dat de Commissie nog geen enkele concrete toezegging inzake capaciteitsreductie heeft ontvangen, ondanks haar besluit om goedkeuring te hechten aan een mechanisme voor de financiering en de financiering vooraf van deze reducties.

Quant à la contribution des entreprises non aidées à l'assainissement du marché, les Commissaires Bangemann et Van Miert notent que la Commission n'a été saisie d'aucun engagement concret de réduction de capacités malgré la décision de la Commission autorisant un mécanisme de financement des réductions de capacités et le préfinancement de ces réductions.


Aangezien deze verhogingen van de MPM niet vergezeld gingen van overeenkomstige sluitingen en evenmin gerechtvaardigd werden door concrete technische vooruitgang, heeft de Commissie in deze gevallen geen gunstig advies uitgebracht.

Etant donné que ces augmentations de la PMP n'étaient pas compensées par des fermetures équivalentes ni justifiées par des progrès technologiques concrets, la Commission n'a pas donné d'avis favorable.




D'autres ont cherché : hoorde geen concrete     verzekerden     rijksinstituut     beroepsziekten over     over geen concrete     aan de dijk     organisatie     rusland     geen concrete     zich er     gegevens worden     worden dikwijls     dikwijls geen concrete     momenteel nog     genomen door     genomen     niet over concrete     over de engagementen     doelstellingen     niet worden     geen     verenigde naties     pleit dus     niet alleen     vooral met concrete     concrete engagementen     witboek legt     alle details     nog     nog geen concrete     miert     mechanisme     commissie nog     geen enkele concrete     mpm     gerechtvaardigd werden door     gevallen     werden door concrete     niet ik hoorde geen concrete engagementen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet ik hoorde geen concrete engagementen' ->

Date index: 2024-07-19
w