Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet op uitkering konden rekenen » (Néerlandais → Français) :

De vorige regering voorzag immers in een regeling waarbij de windparken konden rekenen op een gegarandeerde opbrengst van 138 euro per megawattuur stroom plus 12 euro indien ze op het landnet waren aangesloten en niet op het stopcontact op zee.

Le gouvernement précédant prévoyait un système garantissant à ceux-ci 138 euros par MWh et 12 euros supplémentaires concernant les parcs qui se connectent à la terre et non à la prise unique en mer.


Tenslotte is het van belang dat de asielzoekers die tot op heden op maatschappelijke dienstverlening ­ en in het bijzonder financiële dienstverlening ­ konden rekenen, niet plots zonder enige financiële middelen komen te staan.

Enfin, il importe que les demandeurs d'asile qui ont pu compter jusqu'à présent sur une aide sociale ­ en particulier, sur une aide financière ­ ne se retrouvent pas subitement sans la moindre ressource financière.


Deze wervingsproblemen hebben de minister reeds genoopt tot zeer uiteenlopende creatieve pistes, die niet bepaald op algemene instemming konden rekenen.

Ces problèmes de recrutement ont déjà forcé le ministre à suivre des pistes créatives très différentes qui ne faisaient pas l'unanimité.


Tenslotte is het van belang dat de asielzoekers die tot op heden op maatschappelijke dienstverlening ­ en in het bijzonder financiële dienstverlening ­ konden rekenen, niet plots zonder enige financiële middelen komen te staan.

Enfin, il importe que les demandeurs d'asile qui ont pu compter jusqu'à présent sur une aide sociale ­ en particulier, sur une aide financière ­ ne se retrouvent pas subitement sans la moindre ressource financière.


Het valt te betreuren dat we niet op de steun van de andere lidstaten konden rekenen, behalve dan van Cyprus voor het tweede punt, terwijl een blokkerende minderheid mogelijk was en dit het Zweedse voorzitterschap gedwongen zou hebben de tekst aan te passen.

Nous regrettons de n’avoir pu compter sur le soutien des autres États membres, sauf Chypre pour le second point, alors qu’une minorité de blocage était possible et aurait contraint la présidence suédoise à adapter le texte.


Door deze wijziging zullen de lidstaten de teelt van ggo's op hun gehele grondgebied of een deel daarvan kunnen beperken of verbieden zonder daarvoor een beroep te hoeven doen op vrijwaringsmaatregelen, die tot nu toe niet op de steun van de EFSA konden rekenen.

Cette modification permettra aux États membres de restreindre ou d’interdire la culture d’OGM sur la totalité ou une partie de leur territoire sans recourir aux clauses de sauvegarde qui, jusqu’à présent, n’ont pas été soutenues par l’EFSA.


Deze wijziging biedt de lidstaten de mogelijkheid de teelt van ggo’s op hun gehele grondgebied of een deel daarvan te beperken of te verbieden zonder een beroep te hoeven doen op vrijwaringsclausules, die tot nu toe niet op de steun van de EFSA konden rekenen.

Cette modification permettra aux États membres de limiter ou d’interdire la culture d’OGM sur la totalité ou une partie de leur territoire sans recourir à des clauses de sauvegarde qui n’ont pas encore été confirmées par l’EFSA.


1. a) Bevestigt u dat verscheidene Belgische rechtbanken op 11 december af te rekenen kregen met computerproblemen? b) Zo ja, bij welke rechtbanken deden de problemen zich voor? c) Welke applicaties konden daardoor niet meer worden gebruikt? d) Welke gevolgen heeft die storing gehad? e) Hoelang heeft ze geduurd? f) Zijn de computerproblemen inmiddels van de baan?

1. a) Confirmez-vous qu'une panne informatique a touché plusieurs tribunaux belges le vendredi 11 décembre? b) Le cas échéant, quels tribunaux ont été touchés? c) Quelles applications étaient concernées? d) Quelles ont été les conséquences de cette panne? e) Combien de temps a-t-elle duré? f) À l'heure actuelle, tout est-il rentré dans l'ordre?


In juli 2003 heeft de Commissie een algemene herziening van de verlaagde BTW-tarieven voorgesteld, maar verscheidene pogingen om tot een compromis te komen over de verschillende daarmee verband houdende aangelegenheden konden tot dusverre niet op voldoende steun van de Raad rekenen.

En juillet 2003, la Commission a proposé une révision générale des taux réduits de TVA, mais les diverses tentatives de parvenir à un compromis sur les différents points n'ont pas encore suscité de soutien suffisant au sein du Conseil.


Deze wervingsproblemen hebben de minister reeds genoopt tot zeer uiteenlopende creatieve pistes, die niet bepaald op algemene instemming konden rekenen.

Ces problèmes de recrutement ont déjà forcé le ministre à suivre des pistes créatives très différentes qui ne faisaient pas l'unanimité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet op uitkering konden rekenen' ->

Date index: 2023-07-28
w