Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet te volle werden benut » (Néerlandais → Français) :

Er is sprake van een aantal lacunes op de markt wat de beschikbaarheid van financiële middelen betreft, aangezien de markt de risico's niet wil dragen die doorgaans aan de noodzakelijke innovaties verbonden zijn om de gestelde beleidsdoelen te kunnen verwezenlijken, waardoor de ruimere voordelen voor de samenleving niet ten volle worden benut.

Le marché présente plusieurs lacunes importantes sur le plan de l'accès au financement, car les innovations qui permettraient d'atteindre les objectifs stratégiques se révèlent souvent trop risquées pour qu'il puisse les soutenir et, dès lors, la société n'en retire pas tous les avantages possibles.


Het kader van Prüm is een ander voorbeeld van een instrument voor informatie-uitwisseling op EU-niveau waarvan het potentieel nog niet ten volle wordt benut.

Le cadre institué à la suite du traité de Prüm (ci-après, le «cadre Prüm») fournit un autre exemple d'instrument d'échange d'informations au niveau de l'UE, dont tout le potentiel n'est pas encore utilisé.


onderstreept dat energie-efficiëntie van cruciaal belang is voor het halen van onze klimaat- en energiedoelstellingen, uitgaande van de doelen die zijn onderschreven in het COP21-akkoord van Parijs; benadrukt dat energie-efficiëntie van het allergrootste belang is voor het verminderen van onze afhankelijkheid van ingevoerde energie, het creëren van banen, het terugdringen van energiearmoede, het verbeteren van comfort en gezondheid en het stimuleren van onze economie; benadrukt dat de richtlijn energie-efficiëntie tal van positieve ontwikkelingen in de lidstaten teweeg heeft gebracht, maar dat een zwakke implementatie er debet aan is dat de mogelijkheden niet ten ...[+++] worden benut.

souligne que l'efficacité énergétique est déterminante pour atteindre nos objectifs en matière de climat dans le cadre des objectifs entérinés par la COP21 à Paris; souligne que l’efficacité énergétique est d’une importance primordiale pour réduire notre dépendance à l’égard des importations d’énergie, créer des emplois, réduire la pauvreté énergétique, améliorer le confort et la santé, et stimuler notre économie; signale que la directive sur l'efficacité énergétique a entraîné de nombreuses améliorations positives au sein des États membres, mais qu'une mise en œuvre insuffisante entrave son véritable potentiel.


Dit Tweede Protocol, waarvan de mogelijkheden spijtig genoeg niet werden benut, houdt dus een verdere afbouw in van het zeer strikte systeem van nationaliteitsverlies bij vrijwillige aanneming van een andere nationaliteit op drie gebieden :

Ce deuxième Protocole, dont les possibilités n'ont malheureusement pas été exploitées, poursuivait donc le démantèlement du système très strict de la perte de la nationalité en cas d'acquisition volontaire d'une autre nationalité. Il disposait :


Er is sprake van een aantal lacunes op de markt wat de beschikbaarheid van financiële middelen betreft, aangezien de markt de risico's niet wil dragen die doorgaans aan de noodzakelijke innovaties verbonden zijn om de gestelde beleidsdoelen te kunnen verwezenlijken, waardoor de ruimere voordelen voor de samenleving niet ten volle worden benut.

Le marché présente plusieurs lacunes importantes sur le plan de l'accès au financement, car les innovations qui permettraient d'atteindre les objectifs stratégiques se révèlent souvent trop risquées pour qu'il puisse les soutenir et, dès lors, la société n'en retire pas tous les avantages possibles.


De eerste bevindingen zijn dat ASTRID zeker een toegevoegde waarde heeft voor algemene politiewerking alhoewel het systeem nog niet ten volle benut wordt.

Selon les premières constatations, on peut dire qu'ASTRID présente une valeur ajoutée pour le fonctionnement général de police, même si le système n'est pas encore utilisé à son entière capacité.


De minister van Landsverdediging ziet er in het bijzonder op toe dat de ADIV enerzijds ten volle zijn wettelijke bevoegdheden benut, en dat hij die bevoegdheden anderzijds niet overschrijdt.

Le ministre de la Défense est particulièrement attentif à ce que, d'une part, le SGRS exerce pleinement la compétence qui lui est attribuée par la loi et, d'autre part, à ce que le SGRS ne franchisse pas la limite de ses compétences.


Het eindrapport van de Nationale Commissie tegen seksuele uitbuiting van kinderen is niet ten volle benut.

Le rapport final de la Commission nationale contre l'exploitation sexuelle des enfants n'a pas encore été mis suffisamment à profit.


Het eindrapport van de Nationale Commissie tegen seksuele uitbuiting van kinderen is niet ten volle benut.

Le rapport final de la Commission nationale contre l'exploitation sexuelle des enfants n'a pas encore été mis suffisamment à profit.


Mobiliteit, een bekend en doeltreffend middel om vakkundig personeel op te leiden en kennis te verspreiden, vormt een kernelement in de ontwikkeling van het onderzoek, waarvan de mogelijkheden in Europa nog niet ten volle zijn benut.

La mobilité est une méthode bien connue et efficace pour former des personnes qualifiées et diffuser les connaissances. Elle est essentielle pour développer la recherche, mais elle n'a pas encore été suffisamment exploitée en Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet te volle werden benut' ->

Date index: 2022-08-30
w