B. overwegende dat de indieners, ondanks de in deze resolutie gedane verzoeken, geen adequate reactie van het Parlement, en vooral ook van de Europese Commissie, hebben ontvangen over de wijze waarop de eerste richtlijn betreffende niet-levensverzekering door de Britse autoriteiten tussen de jaren 1978 en 1997 in nationaal recht is omgezet en tenuitvoergelegd, met name op het punt van het regelgevingskader en de vereisten betreffende de liquiditeit,
B. considérant que, en dépit des demandes formulées dans cette résolution, les pétitionnaires n'ont toujours pas reçu une réponse appropriée du Parlement et surtout de la Commission européenne concernant la façon dont la première directive sur l'assurance autre que l'assurance sur la vie a été transposée et appliquée par les autorités du Royaume-Uni entre les années 1978 et 1997, en particulier au regard du régime réglementaire et des exigences de solvabilité,