Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet terug moeten grijpen " (Nederlands → Frans) :

Omdat deze situatie niet wenselijk is voor de sector, besluiten zij om terug te grijpen naar het status quo ante, namelijk de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121730 van 14 maart 2014, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 8 januari 2015.

Cette situation n'étant pas souhaitable pour le secteur, ils décident de revenir au statu quo ante, soit aux dispositions de la convention collective de travail n° 121730 du 14 mars 2014, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 8 janvier 2015.


Is het opportuun om hiervoor terug te grijpen naar het koninklijk besluit van 1962 dat bepaalt aan welke criteria erkende coöperatieve vennootschappen moeten voldoen ?

Est-il opportun de recourir pour ce faire à l'arrêté royal de 1962 qui définit les critères auxquels doivent satisfaire les sociétés coopératives agréées ?


Is het opportuun om hiervoor terug te grijpen naar het koninklijk besluit van 1962 dat bepaalt aan welke criteria erkende coöperatieve vennootschappen moeten voldoen ?

Est-il opportun de recourir pour ce faire à l'arrêté royal de 1962 qui définit les critères auxquels doivent satisfaire les sociétés coopératives agréées ?


Er moet worden gepeild naar de mogelijkheden om het Verdrag van Lissabon bij te sturen zonder te raken aan artikel 125 van het VWEU en zonder naar een referendum terug te moeten grijpen, dat een omslachtig instrument is.

Il faut sonder les possibilités de pouvoir modifier le Traité sans toucher à l'article 125 du TFUE et sans devoir recourir à l'instrument référendaire, qui est très lourd.


Zulk een voorbeeld toont aan dat artikel 16 van het ontwerp de rechter ertoe aanzet terug te grijpen naar de fase voor de keus van de toepasselijke wet en als het ware, voor het enige hem voorgelegde geval, dat noodzakelijkerwijs een bijzonder geval is, het werk te verrichten bestaande in het kiezen van het criterium toepasselijke wet, een werk dat uit de aard der zaak door de wet niet anders gedaan is kunnen worden dan op grond va ...[+++]

Un tel exemple montre que l'article 16 du projet invite le juge à se reporter en amont du choix de la loi applicable et à se livrer en quelque sorte, sur le seul cas qui lui est soumis, cas qui est nécessairement spécial, au travail consistant à choisir le critère de la loi applicable, travail que, par la force des choses, la loi, pour sa part, n'a pu effectuer autrement que sur la base de données générales qui, fatalement, ne correspondent jamais exactement à celles d'une espèce particulière.


Men moet niet aarzelen om terug te grijpen naar de hoofdredenen van het « waarom », waarom men denkt dat Europa zowel democratisch als sociaal een meerwaarde moet hebben.

Il ne faut pas hésiter à revenir aux questions essentielles du « pourquoi » l'on pense que l'Europe doit représenter une plus-value démocratique et sociale.


benadrukt dat de reeds voor 2020 overeengekomen doelstellingen als minimaal uitgangspunt moeten dienen wanneer de richtlijn hernieuwbare energie wordt herzien, zodat de lidstaten na 2020 niet onder hun nationale doelstelling voor 2020 kunnen geraken; benadrukt dat de EU-doelstelling voor hernieuwbare energie voor 2030 collectieve prestaties vereist; benadrukt dat de lidstaten hun nationale plannen tijdig moeten ontwikkelen en dat de Commissie ook na 2020 versterkt toezicht moet uitoefenen en moet beschikken over toereikende instrume ...[+++]

souligne que les objectifs déjà fixés pour 2020 devront être considérés comme des minima lors de la révision de la directive relative aux énergies renouvelables, de façon à ce que les États membres ne puissent plus aller en deçà de leur objectif national de 2020 après 2020; précise que la réalisation de l'objectif en matière d'énergies renouvelables de l'Union à l'horizon 2030 sera le fruit d'un effort collectif; souligne que les États membres devront élaborer leurs plans nationaux en temps opportun et que la Commission devra également renforcer sa surveillance, y compris au-delà de 2020, et se doter des instruments adéquats pour assur ...[+++]


1. De niet-vertegenwoordigde burgers verbinden zich ertoe de kosten van de consulaire bescherming terug te betalen aan hun lidstaat van nationaliteit onder dezelfde voorwaarden als de onderdanen van de bijstandverlenende lidstaat, met gebruikmaking van het standaardformulier in bijlage I. Niet-vertegenwoordigde burgers moeten zich alleen ertoe verbinden kosten terug te betalen die in dezelfde omstandigheden zouden moeten worden gedragen door onderdanen van de bijstandverlenende lidstaat.

1. Les citoyens non représentés s'engagent à rembourser à l'État membre dont ils ont la nationalité les coûts de la protection consulaire, selon les mêmes conditions que les ressortissants de l'État membre prêtant assistance, au moyen du formulaire type figurant à l'annexe I. Les citoyens non représentés sont tenus de s'engager à rembourser uniquement les coûts qui auraient été supportés par des ressortissants de l'État membre prêtant assistance dans les mêmes conditions.


Om zo weinig mogelijk in te grijpen in de contractuele rechten van tegenpartijen, mag de beperking van de beëindigingsrechten alleen worden toegepast met betrekking tot de afwikkelingsmaatregel en moeten de beëindigingsrechten die voortvloeien uit een andere wanbetaling, zoals onder meer het niet betalen of niet bijstorten bij onvoldoende marge, blijven bestaan.

Afin d'interférer le moins possible avec les droits contractuels des contreparties, cette restriction des droits de résiliation ne devrait s'appliquer que dans le contexte d'une résolution, et les droits de résiliation liés à tout autre défaut, notamment le défaut de paiement ou de fourniture d'une marge, devraient être maintenus.


Overheden moeten onder bepaalde voorwaarden het recht hebben in te grijpen ter bevordering van de sociale cohesie of de regionale ontwikkeling of om een marktfalen te verhelpen, wanneer kan worden aangetoond dat particuliere investeerders niet van plan zijn om in de komende drie jaar NGA-netwerken uit te rollen.

Les autorités publiques devraient être habilitées à intervenir, dans certaines conditions, afin de faire face aux problèmes de cohésion sociale, de développement régional ou d'une défaillance du marché lorsqu'il peut être démontré que les investisseurs privés n'ont pas l'intention de déployer de réseaux NGA dans les trois années à venir.




Anderen hebben gezocht naar : situatie     zij om terug     terug te grijpen     hiervoor terug     coöperatieve vennootschappen moeten     moet     referendum terug     terug te moeten     moeten grijpen     wet     ertoe aanzet terug     kiezen     men     aarzelen om terug     niet     minimaal uitgangspunt moeten     grijpen     consulaire bescherming terug     particuliere investeerders     overheden moeten     niet terug moeten grijpen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet terug moeten grijpen' ->

Date index: 2024-11-01
w