Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet vergeten toen " (Nederlands → Frans) :

Bovendien mogen we niet vergeten dat het programma in alle landen van het voormalige Joegoslavië pas is ingevoerd toen fase II van het Tempus-programma reeds een heel eind was gevorderd en dat een billijke effectbeoordeling waarschijnlijk nog niet mogelijk is (zoals het ook voor Rusland te vroeg was om in 1998 een effectbeoordeling te maken).

En outre, il ne faut pas oublier que la phase Tempus II était déjà bien avancée au moment de l'introduction du programme dans tous les pays de l'ex-Yougoslavie, et qu'une évaluation d'impact équitable n'est probablement pas encore possible (de même que cette évaluation était prématurée pour la Russie en 1998).


1. Wat bedoelde u toen u in uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 132 van 16 september 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 47, blz. 186) stelde dat de aanbeveling van NIRAS betreffende de verdiscontering van de voorzieningen niet vergeten is?

1. Pouvez-vous préciser ce que vous voulez dire par "la recommandation de l'Organisme national des déchets radioactifs et des matières fissiles enrichies (ONDRAF) concernant la désactualisation des provisions n'est pas oubliée" dans votre réponse à ma question écrite n° 132 du 16 septembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 47, p. 186)?


Men mag daarbij niet vergeten dat de rechtbanken die de nietigverklaring uitspreken toen nog niet verplicht waren de Dienst Vreemdelingenzaken daarvan op de hoogte te brengen, zoals het wetsontwerp van 13 februari 2006 nu bepaalt.

À noter que les tribunaux qui prononcent les annulations n'étaient pas encore tenus d'informer l'Office des Étrangers comme le prévoit désormais le projet de loi du 13 février 2006.


Ik kan de opmerking van de leider van de Liberaal-democraten, Graham Watson, niet vergeten toen hij zei dat sinds Jacques Delors niemand meer zo veel had gedaan voor het proces van Europese integratie als Osama bin Laden!

Je ne pourrai jamais oublier la remarque du président du groupe ALDE, Graham Watson, qui a dit qu'Osama ben Laden avait fait plus que quiconque depuis Jacques Delors pour le processus d'intégration européenne!


Ik zou iedereen willen adviseren een rationeel standpunt in te nemen. Laten we niet vergeten dat, toen een Ierse wetenschapster, Mary Ward, op 31 augustus 1869 uit de stoomauto van haar neef viel en werd overreden, er geen verbod op het gebruik van auto's werd ingesteld.

Je conseillerais à chacun d’envisager ses positions sans émotion et de garder à l’esprit que l’utilisation des automobiles n’a pas été interdite quand une scientifique irlandaise, Mary Ward, a été éjectée et écrasée par la voiture à vapeur de son cousin le 31 août 1869.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst moeten we niet vergeten dat na 1945, toen de Britten, Fransen, Belgen en Nederlanders hun koloniën verlieten, de Russen er juist in trokken.

– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord il faut rappeler qu’après 1945, tandis que les Britanniques, les Français, les Belges et les Néerlandais se retiraient de leurs colonies, les Russes ont commencé à investir les leur.


We moeten de waarschuwing van vorig jaar, toen zich een incident afspeelde tussen Rusland en Oekraïne, en dit jaar, toen er sprake was van een incident tussen Rusland en Wit-Rusland, niet vergeten.

Souvenez-vous de l’avertissement que nous avons reçu l’année dernière concernant la Russie et l’Ukraine et cette année avec la Russie et le Belarus.


We mogen niet vergeten dat dit voorstel niet aansluit bij hetgeen was voorzien voor het financieel kader voor 2006. Toen hadden we het over 1,08 procent van het nationaal inkomen.

N’oublions pas que cette proposition ne correspond pas aux 1,08 % du PIB envisagés dans le cadre financier pour 2006.


Bovendien mogen we niet vergeten dat het programma in alle landen van het voormalige Joegoslavië pas is ingevoerd toen fase II van het Tempus-programma reeds een heel eind was gevorderd en dat een billijke effectbeoordeling waarschijnlijk nog niet mogelijk is (zoals het ook voor Rusland te vroeg was om in 1998 een effectbeoordeling te maken).

En outre, il ne faut pas oublier que la phase Tempus II était déjà bien avancée au moment de l'introduction du programme dans tous les pays de l'ex-Yougoslavie, et qu'une évaluation d'impact équitable n'est probablement pas encore possible (de même que cette évaluation était prématurée pour la Russie en 1998).


Wij mogen het beleid niet laten verwateren. De schrik die ons om het hart sloeg toen een mondiale financiële crisis uitbrak, die ook in Europa voelbaar was, mogen we niet vergeten.

N'oublions pas l'effroi causé par la crise financière mondiale, dont l'Europe fut également victime.




Anderen hebben gezocht naar : mogen we     niet vergeten     ingevoerd toen     voorzieningen     voorzieningen niet vergeten     bedoelde u toen     daarbij     daarbij niet vergeten     nietigverklaring uitspreken toen     graham watson niet vergeten toen     laten we     vergeten dat toen     moeten we     toen     niet     vorig jaar toen     mogen     mogen niet vergeten     2006 toen     beleid     hart sloeg toen     niet vergeten toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet vergeten toen' ->

Date index: 2023-04-16
w