Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet vergist toen " (Nederlands → Frans) :

De Nationale Orde van advocaten heeft zich niet vergist toen zij kort na de publicatie van het arrest van 7 mei 1999, aankondigde dat zij bepaalde aspecten van haar deontologie, inzonderheid die op het gebied van de reclame, opnieuw zou onderzoeken.

L'Ordre national des avocats ne s'y est pas trompé puisqu'il annonçait, peu de temps après la publication de l'arrêt du 7 mai 1999, qu'il allait réexaminer certains aspects de sa déontologie, notamment en matière de publicité.


De Raad van State heeft in zijn advies bij het voorgaande wetsontwerp tot wijziging van de wet van 1919 zich fundamenteel vergist toen deze stelde dat de internationale vereniging niéts anders was dan een vorm van de VZW.

Dans son avis relatif au projet de loi précédent modifiant la loi de 1919, le Conseil d'État s'est fondamentalement trompé en disant que l'association internationale n'était rien d'autre qu'une forme d'ASBL.


De persoonlijke mening van spreker over de rol van de Dienst in de eerste selectie van de meervoudige aanvragen is dat de wetgever zich in 2006 niet heeft vergist toen hij die optie nam.

Quant à son opinion personnelle sur le rôle de filtre dans les demandes multiples, l'intervenant estime que le législateur ne s'est pas trompé en 2006 en prenant cette option.


De Nationale Orde van advocaten heeft zich niet vergist toen zij kort na de publicatie van het arrest van 7 mei 1999, aankondigde dat zij bepaalde aspecten van haar deontologie, inzonderheid die op het gebied van de reclame, opnieuw zou onderzoeken.

L'Ordre national des avocats ne s'y est pas trompé puisqu'il annonçait, peu de temps après la publication de l'arrêt du 7 mai 1999, qu'il allait réexaminer certains aspects de sa déontologie, notamment en matière de publicité.


Enige tijd later hebben zij toen het woord gevraagd en gezegd dat zij zich vergist hadden, en dat zij alsnog een tegenstem achter hun naam wilden. Deze correctie is juist weergegeven in de notulen, maar na een kennelijke tussenkomst van hun partijhoofdkwartier kwamen deze leden niet eens voor in de namenlijst bij de stemming over amendement 4.

Cette correction - à savoir, qu'ils voulaient voter contre - figure bien dans le procès-verbal mais ces députés n'apparaissent pas le moins du monde dans le vote par appel nominal sur l'amendement 4, ce qui est également dû, manifestement, à des interventions en provenance du quartier-général de leur parti.


Intellectuele eerlijkheid gebiedt me te erkennen dat sommige collega's van de meerderheid - meer bepaald mevrouw Defraigne, die destijds de commissie voor de Justitie voorzat - zich niet hebben vergist toen ze me in een helder moment in mijn verontwaardiging bijvielen en een herstelwet hebben geëist en verkregen.

L'honnêteté intellectuelle m'oblige à reconnaître que certains collègues de la majorité - notamment Mme Defraigne, qui présidait alors la commission de la Justice - ne se sont pas trompés car, dans un sursaut de lucidité et en me suivant dans mon indignation, ils ont exigé une loi réparatrice et l'ont obtenue.




Anderen hebben gezocht naar : heeft zich niet vergist toen     zich fundamenteel vergist     fundamenteel vergist toen     niet     niet heeft vergist     heeft vergist toen     leden     zij zich vergist     hebben zij toen     zich     niet hebben vergist     hebben vergist toen     niet vergist toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet vergist toen' ->

Date index: 2023-02-12
w