Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet willen mengen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zonder mij in dit debat te willen mengenhet bestaan van financiële banden leidt immers niet noodzakelijk tot belangenvermenging en het opzij schuiven van wetenschappelijke argumenten in het voordeel van de geneesmiddelenindustrie – meen ik toch dat waakzaamheid geboden is.

Sans vouloir entrer dans ce débat - l'existence de liens financiers ne mène en effet pas nécessairement à des conflits d'intérêts et à la négligence d'arguments scientifiques au profit de l'industrie pharmaceutique – je pense toutefois que la vigilance doit être de mise.


4. veroordeelt in de allerkrachtigste bewoordingen de acties die Rusland onderneemt om de pro-Europese koers te ondermijnen of te laten mislukken waarvoor de drie landen die zich met de Unie willen associëren, hebben gekozen; verzoekt Moskou zich niet te mengen in de interne aangelegenheden van deze landen en herinnert eraan dat elk land vrij mag beslissen over zijn toekomst en vrij mag kiezen met wie het een bondgenootschap aangaat;

4. condamne avec la plus grande fermeté les mesures prises par la Russie pour ébranler ou torpiller la voie européenne choisie par les trois pays concernés; invite Moscou à s'abstenir de toute ingérence dans les affaires intérieures de ces pays et rappelle que chaque pays est libre de décider de son avenir et de choisir ses alliances;


Die noodzakelijk concrete benadering van een rechtscollege als het Europees Hof voor de rechten van de mens, betekent niet dat het de wetgever verboden zou zijn zich in die aangelegenheden te mengen, maar de regels die hij ter zake zou uitvaardigen moeten gemotiveerd kunnen worden met inachtneming van de zonet in herinnering gebrachte beginselen, willen ze de grondwettigheidstoetsing en de toetsing aan het verdragsrecht kunnen door ...[+++]

Cette approche nécessairement concrète d'une juridiction comme la Cour européenne des droits de l'homme ne signifie pas qu'il serait interdit au législateur d'intervenir dans ces matières, mais, afin de pouvoir résister au contrôle de constitutionnalité et de conventionnalité, les règles qu'il édicterait en la matière doivent pouvoir faire l'objet d'une motivation tenant compte des principes qui viennent d'être rappelés.


Anderzijds weigeren de buurlanden van Myanmar, met name de ASEAN-landen en ook China, India en Rusland, openlijk kritiek te uiten op het Birmaanse regime onder het voorwendsel dat ze zich niet willen mengen in de interne aangelegenheden van een ander land.

Par ailleurs, les voisins de la Birmanie dans la région, à savoir les pays de l’ANASE, avec la Chine, l’Inde et la Russie s’abstiennent de critiquer ouvertement le régime birman en prétextant qu’ils ne veulent pas s’immiscer dans les affaires intérieures du pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij weten dat de goedkeuring van de fusie van Google en Doubleclick eraan komt en uiteraard wil het Europees Parlement zich niet mengen in de details van die fusie, maar we willen wél weten welke garanties er zijn voor de privacy.

Nous savons que la fusion entre Google et DoubleClick va se produire et, bien évidemment, le Parlement européen ne souhaite pas s’immiscer dans les détails de cette fusion, mais nous voulons savoir quelles garanties seront données en matière de protection de la vie privée.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, het feit dat wij voor het verslag van de heer Belder hebben gestemd, betekent uiteraard niet dat wij ons willen mengen in interne aangelegenheden die onder de exclusieve bevoegdheid van Rusland vallen. Het spreekt vanzelf dat het Europees Parlement de soevereiniteit van het land moet eerbiedigen.

- (PT) Monsieur le Président, le fait que nous ayons voté en faveur du rapport de M. Belder n’implique pas la moindre immixtion dans la structure interne du pouvoir en Russie; le Parlement européen doit respecter la souveraineté de ce pays.


Bijmenging: de Raad neemt het voor de tweede fase voorgestelde aandeel van de bijmenging (bijlage) niet over, omdat zij ervan uitgaat dat bijmenging nog geen standaardprocedure is, en dat derhalve aan de lidstaten dient te worden overgelaten of zij biobrandstof in de fossiele brandstof willen mengen of niet.

Mélange: le Conseil n'a pas retenu la proportion de mélange proposée, à réaliser au cours de la deuxième phase (annexe), étant donné que le mélange ne constitue pas encore une procédure normalisée et que les États membres devraient donc avoir la possibilité de décider s'ils désirent ou non mélanger des biocarburants aux combustibles fossiles.


Met de bestreden bepaling zou de federale wetgever zich ten eerste ten onrechte in het milieubeleid van de gewesten mengen doordat hij, zich baserend op het verschil tussen de autonome gewestelijke belastingen en de gewestelijke belastingen bedoeld in artikel 3 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, de effectiviteit van de autonome gewestelijke belastingen zou willen verhogen, wat hem niet zou toekomen.

Par la disposition attaquée, le législateur fédéral s'immiscerait tout d'abord illégitimement dans la politique environnementale des régions en ce que, se basant sur la différence qui existe entre les impôts régionaux autonomes et les impôts régionaux visés à l'article 3 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, il voudrait accroître l'effectivité des impôts régionaux autonomes, ce qu'il ne lui appartiendrait pas de faire.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik durf me bijna niet te mengen in een debat dat bijna volledig een Fins onderonsje is, maar ik zou dit tweede actieplan graag willen toejuichen en de aandacht willen vestigen op twee punten.

- (EN) Monsieur le Président, j’hésite intervenir dans un débat presque exclusivement finlandais, mais je voudrais néanmoins me féliciter de l’adoption de ce deuxième plan d’action pour la dimension septentrionale et attirer l’attention sur deux points.


Zonder vooruit te willen lopen op de persconferentie die het federale parket om 17 uur zal geven - maar die er wellicht niet zal komen - en zonder mij in een lopend onderzoek te willen mengen, zou ik toch graag een antwoord krijgen op volgende vragen.

Sans vouloir anticiper sur la conférence de presse du parquet fédéral prévue à 17 heures - mais qui finalement n'aura peut-être pas lieu - et sans nous immiscer dans une instruction en cours, j'aimerais obtenir une réponse aux questions suivantes.




D'autres ont cherché : niet willen mengen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet willen mengen' ->

Date index: 2021-05-01
w