Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet-aftrekbaarheid van waardeverminderingen » (Néerlandais → Français) :

"In het geval het vijfde lid niet van toepassing is, worden de afschrijvingen met betrekking tot de op het ogenblik van de verrichting in het buitenland gelegen bestanddelen, in afwijking van het eerste tot derde lid, evenwel slechts in aanmerking genomen in de mate dat zij zijn gegrond op de aanschaffings- of beleggingswaarde en worden de later gerealiseerde minderwaarden of waardeverminderingen op deze bestanddelen vastgesteld uitgaande van de aanschaffings- of beleggingswaarde ervan verminderd met de waardeverminderingen en afschri ...[+++]

"Par dérogation aux alinéas 1 à 3, dans le cas où l'alinéa 5 ne s'applique pas, les amortissements relatifs aux éléments situés à l'étranger jusqu'au moment de l'opération ne sont toutefois pris en considération que dans la mesure où ils sont basés sur la valeur d'investissement ou de revient et les moins-values réalisées ultérieurement ou les réductions de valeur sur ces éléments sont déterminées sur la base de leur valeur d'investissement ou de revient, diminuée des réductions de valeur et des amortissements qui ont été actés conformément aux dispositions du présent Code".


Symmetrisch met de vrijstelling van meerwaarden werd de niet-aftrekbaarheid van waardeverminderingen of minderwaarden op aandelen (artikel 198, 7º, WIB 1992) ingevoerd.

Parallèlement à l'exonération des plus-values, on a introduit la non-déductibilité des réductions de valeur ou des moins-values sur actions (article 198, 7º, du CIR 1992).


Symmetrisch met de vrijstelling van meerwaarden werd de niet-aftrekbaarheid van waardeverminderingen of minderwaarden op aandelen (artikel 198, 7º, WIB 1992) ingevoerd.

Parallèlement à l'exonération des plus-values, on a introduit la non-déductibilité des réductions de valeur ou des moins-values sur actions (article 198, 7º, du CIR 1992).


Voor de toepassing van dit artikel wordt de netto-opbrengst, zoals bedoeld in artikel 184, § 1 van de wet van 19 april 2014, omschreven als de winst van het boekjaar, met uitsluiting van de in de resultatenrekening opgenomen waardeverminderingen, de terugnemingen van waardeverminderingen en de niet-gerealiseerde meerwaarden.

Pour l'application du présent article, le produit net, visé à l'article 184, § 1 de la loi du 19 avril 2014, est défini comme le bénéfice de l'exercice, à l'exclusion des réductions de valeur, des reprises de réductions de valeur et des plus-values non réalisées imputées au compte de résultats.


Hier worden ook de niet-gerealiseerde waardeverminderingen op financiële vaste activa en de waardeverminderingen op klanten en overige vorderingen geboekt.

Sont également comptabilisées ici les moins-values sur immobilisations financières non réalisées ainsi que les moins-values sur clients et créances diverses.


Wanneer de wetgever bijvoorbeeld beslist heeft de aftrekbaarheid van de waardeverminderingen op participaties af te schaffen, hebben de commissarissen-revisoren het veel moeilijker gehad om de ondernemingen dergelijke waardeverminderingen te doen aanvaarden.

Ainsi, lorsque le législateur a décidé de supprimer la déductibilité des réductions de valeurs sur participation, la position des commissaires réviseurs pour faire accepter aux entreprises de telles réductions de valeur, est devenue plus difficile.


— de krachtens de artikelen 192 en 521 vrijgestelde meerwaarden op aandelen en de tijdens het belastbare tijdperk teruggenomen waardeverminderingen op aandelen die voorheen krachtens artikel 198, 7º, als verworpen uitgaven zijn belast, in zoverre die waardeverminderingen op het einde van dat belastbare tijdperk niet meer verantwoord zijn;

— des plus-values sur des actions ou parts exonérées en vertu des articles 192 et 521 ainsi que des reprises de réductions de valeur sur des actions ou parts effectuées au cours de la période imposable, qui ont été imposées antérieurement en vertu de l'article 198, 7º, à titre de dépenses non admises, dans la mesure où ces réductions de valeur ne se justifient plus à la fin de cette période imposable;


— de krachtens de artikelen 192 en 521 vrijgestelde meerwaarden op aandelen en de tijdens het belastbare tijdperk teruggenomen waardeverminderingen op aandelen die voorheen krachtens artikel 198, 7º, als verworpen uitgaven zijn belast, in zoverre die waardeverminderingen op het einde van dat belastbare tijdperk niet meer verantwoord zijn;

— des plus-values sur des actions ou parts exonérées en vertu des articles 192 et 521 ainsi que des reprises de réductions de valeur sur des actions ou parts effectuées au cours de la période imposable, qui ont été imposées antérieurement en vertu de l'article 198, 7º, à titre de dépenses non admises, dans la mesure où ces réductions de valeur ne se justifient plus à la fin de cette période imposable;


3. Indien de wetgeving van de lidstaat van waar de statutaire zetel is verplaatst de SE of de SCE toestaat verdere afschrijvingen, alsook meerwaarden en waardeverminderingen betreffende de activa en passiva die in die lidstaat achterblijven, te berekenen onder voorwaarden welke afwijken van die van lid 2, is lid 1 niet van toepassing op de activa en passiva waarvoor van deze mogelijkheid gebruik wordt gemaakt.

3. Lorsque, en vertu de la législation de l’État membre duquel le siège statutaire a été transféré, la SE ou la SCE est autorisée à calculer les nouveaux amortissements et les plus-values ou moins-values afférentes aux éléments d’actif et de passif restant dans cet État membre dans des conditions différentes de celles visées au paragraphe 2, le paragraphe 1 ne s’applique pas aux éléments d’actif et de passif pour lesquels la SE ou la SCE a usé de cette faculté.


2. Lid 1 is slechts van toepassing indien de SE of de SCE verdere afschrijvingen, alsook meerwaarden en waardeverminderingen betreffende de activa en passiva die feitelijk verbonden blijven met die vaste inrichting, berekent alsof de statutaire zetel niet was verplaatst, dan wel de SE of de SCE haar fiscale woonplaats nog steeds in die lidstaat heeft.

2. Le paragraphe 1 ne s’applique que si la SE ou la SCE calcule les nouveaux amortissements et les plus-values ou moins-values afférentes aux éléments d’actif et de passif qui restent effectivement rattachés à cet établissement stable dans les mêmes conditions que si le transfert du siège statutaire n’avait pas eu lieu ou que si la SE ou la SCE n’avait pas cessé d’être résidente fiscale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-aftrekbaarheid van waardeverminderingen' ->

Date index: 2024-12-17
w