Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe eigenaar slechts » (Néerlandais → Français) :

Wanneer de voorwaarden van artikel 395 WIB 92, zoals ze door het geachte lid worden aangehaald, vervuld zijn en de administratie de invordering van de onroerende voorheffing vervolgt in hoofde van de nieuwe eigenaar op basis van een nieuw exemplaar van het aanslagbiljet dat hem in toepassing van artikel 396 WIB 92 werd toegezonden, begint de verjaring in hoofde van deze nieuwe eigenaar slechts te lopen vanaf de uiterste datum van betaling, zoals die op dit nieuw exemplaar van het aanslagbiljet is vermeld.

Lorsque les conditions de l’article 395, CIR 92, telles que rappelées par l’honorable membre, sont réalisées et que l’administration poursuit le recouvrement du précompte immobilier dans le chef du nouveau propriétaire sur la base d’un nouvel exemplaire de l’avertissement-extrait de rôle adressé en application de l’article 396 CIR 92, la prescription ne commence à courir dans le chef de ce nouveau propriétaire qu’à compter de la date ultime de paiement mentionnée sur ce nouvel exemplaire d’avertissement-extrait de rôle.


Betreffende de vraag of alle mede-eigenaars persoonlijk, of bij notariële volmacht vertegenwoordigd, voor de notaris moeten verschijnen, houdt een bepaalde stelling voor dat dit niet nodig is omdat het slechts gaat om een aanpassing van de statuten teneinde de tegenspraak met de nieuwe dwingende wetsbepalingen op te heffen (« De gedwongen mede-eigendom van gebouwen of groepen van gebouwen », uitgegeven door de Nederlandstalige raad ...[+++]

Quant à la question de savoir si tous les copropriétaires sont tenus de se présenter en personne devant le notaire ou de se faire représenter devant celui-ci par procuration notariée, une thèse affirme que cela n'est pas nécessaire étant donné qu'il s'agit seulement d'une adaptation des statuts visant à supprimer toute contradiction avec les nouvelles dispositions légales impératives (« De gedwongen mede-eigendom van gebouwen of groepen van gebouwen », édité par le conseil néerlandophone de la Fédération royale des notaires de Belgique, p. 174).


Als geen enkele begunstigde van het recht van terugkoop of van het recht van wederovername zijn beslissing om van het recht van terugkoop of van het recht van wederovername gebruik te maken, binnen een jaar na het verstrijken van de termijn van een jaar, vermeld in het eerste lid, om aan de vastgestelde schendingen een einde te maken, aan de eigenaar of houder van het recht van opstal, erfpacht of vruchtgebruik heeft betekend, kan het recht van terugkoop of het recht van wederovername slechts uitgeoefend worden na een nieuwe ...[+++]

Si aucun bénéficiaire du droit de rachat ou du droit de reprise n'a signifié au propriétaire ou au titulaire du droit de superficie, d'emphytéose ou d'usufruit, sa décision de faire usage du droit de rachat ou du droit de reprise dans un délai d'un an après l'expiration du délai d'un an mentionné au premier alinéa pour mettre fin aux violations constatées, le droit de rachat ou le droit de reprise ne peuvent être exercés qu'après une nouvelle mise en demeure et sommation ainsi qu'après l'octroi d'un nouveau délai d'un an pour mettre fin aux violations constatées.


De nieuwe visvergunning kan door de Dienst slechts worden uitgereikt en kan door de eigenaar slechts worden gebruikt ten vroegste één maand na de vervanging van het vissersvaartuig.

La nouvelle licence de pêche ne peut être délivrée par le Service et ne peut être utilisée par le propriétaire au plus tôt un mois après le remplacement du navire de pêche.


De nieuwe visvergunning kan door de Dienst slechts worden uitgereikt en kan door de eigenaar slechts worden gebruikt ten vroegste één maand na de vervanging van het vissersvaartuig.

La nouvelle licence de pêche ne peut être délivrée par le Service et ne peut être utilisée par le propriétaire au plus tôt un mois après le remplacement du bateau de pêche.


De nieuwe lidstaten hebben hun suikerfabrieken geprivatiseerd, maar verreweg de meeste van dergelijke fabrieken in Polen zijn door buitenlandse eigenaars overgenomen voor slechts een derde van de prijs die nu zal worden betaald voor het stopzetten van de productie.

Les nouveaux États membres ont privatisé leurs sucrières. Néanmoins, la grande majorité des sucrières polonaises ont été rachetées par des étrangers à pas plus d’un tiers du prix qu’elles obtiendront désormais pour mettre un terme à leur production.


In Spanje houden de problemen slechts in beperkte mate verband met misleidende reclame/oneerlijke praktijken in de zin van de richtlijn. De problemen houden vooral verband met de betrekkingen tussen consumenten en lokale autoriteiten, zoals onregelmatigheden bij de toekenning van bouwvergunningen of het opleggen van urbanisatieheffingen, uitsluitend aan buitenlandse eigenaars, voor de ontwikkeling van nieuwe projecten.

En Espagne, les problèmes se limitent, dans une certaine mesure, à de la publicité trompeuse ou à des pratiques déloyales, aux sens visés par la directive, et concernent essentiellement les relations entre consommateurs et autorités locales, par exemple des irrégularités dans la délivrance des permis de construire ou l’imposition, uniquement aux résidents étrangers, de taxes d’urbanisation servant à financer de nouveaux projets immobiliers.


In Spanje houden de problemen slechts in beperkte mate verband met misleidende reclame/oneerlijke praktijken in de zin van de richtlijn. De problemen houden vooral verband met de betrekkingen tussen consumenten en lokale autoriteiten, zoals onregelmatigheden bij de toekenning van bouwvergunningen of het opleggen van urbanisatieheffingen, uitsluitend aan buitenlandse eigenaars, voor de ontwikkeling van nieuwe projecten.

En Espagne, les problèmes se limitent, dans une certaine mesure, à de la publicité trompeuse ou à des pratiques déloyales, aux sens visés par la directive, et concernent essentiellement les relations entre consommateurs et autorités locales, par exemple des irrégularités dans la délivrance des permis de construire ou l’imposition, uniquement aux résidents étrangers, de taxes d’urbanisation servant à financer de nouveaux projets immobiliers.


« Bovendien wordt de aanvraag slechts in aanmerking genomen als ze uiterlijk zes maanden na de verhuizing wordt ingediend of, wanneer artikel 2, § 2, 1°, wordt toegepast, uiterlijk zes maanden na afloop van de werkzaamheden, of, wanneer een nieuw huurcontract is gesloten met de eigenaar en deze laatste voor de werkzaamheden de bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 22 februari 1990 ingevoerde renovatiepremie heeft genoten, uiterlijk zes maanden na het sluiten van het nieuwe ...[+++]

« La demande n'est, en outre, prise en considération que si elle est introduite au plus tard six mois après le déménagement ou, lorsqu'il est fait application de l'article 2, § 2, 1°, au plus tard six mois après la fin des travaux ou encore, lorsqu'un nouveau bail a été conclu avec le propriétaire et que celui-ci a bénéficié, pour lesdits travaux, de la prime à la réhabilitation instaurée par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 22 février 1990, au plus tard six mois après la conclusion de ce nouveau bail».


Er bleef derhalve de Regie der gebouwen slechts drie alternatieven over : 1° een huuropzeg aan de eigenaar te betekenen ingaand na verloop van het derde huurjaar, mits voldoening gedurende de eerste drie jaar de huurgelden en huurkosten zelf te dragen; 2° de huurovereenkomst eenzijdig te verbreken, waarbij de eigenaar dan gerechtigd is een belangrijke schadevergoeding te vorderen; 3° een nieuwe bezetter voor het gebouw te vinden.

Il ne restait dès lors à la Régie des bâtiments que trois possibilités : 1° signifier au propriétaire un congé de bail prenant cours à l'expiration de la troisième année de location, à condition de supporter elle-même les loyers et frais locatifs pendant les trois premières années; 2° résilier unilatéralement le bail, le propriétaire étant alors habilité à exiger un important dédommagement; 3° trouver un nouvel occupant pour le bâtiment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe eigenaar slechts' ->

Date index: 2024-08-08
w