Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe en flexibelere manieren van regelgeving " (Nederlands → Frans) :

* door de snelheid van de technologische ontwikkelingen is het mogelijk dat er in de toekomst nieuwe en flexibelere manieren van regelgeving moeten komen.

* la rapidité des changements technologiques pourrait exiger à l'avenir des modes de réglementation nouveaux et plus souples.


Die laatste kan op verschillende manieren geïnterpreteerd worden..". 1. Klopt het dat er een nieuwe regelgeving is die voortaan verbiedt dat postzegels met elementen van religieuze, politieke, filosofische of etnische strekking nog door bpost worden aangemaakt?

Ce dernier peut donner lieu à plusieurs interprétations.. Est-il exact qu'une nouvelle législation interdit l'impression par bpost de timbres-postes contenant des éléments à portée religieuse, politique, philosophique ou ethnique?


6. ziet rechtsstatelijkheid als ruim begrip, dat inhoudt dat overheidsorganen handelen in overeenstemming met het rechtskader zoals in de nationale grondwet vastgelegd en met de daaruit voortvloeiende wet- en regelgeving, en dat dit begrip zich niet laat terugbrengen tot een strafrechtsvraagstuk; meent dat alleen evaluatie van de verschillende manieren van strafrechtspleging geen algemene conclusies toelaat ten aanzien van het al dan niet naleven van ...[+++]

6. estime que l'état de droit est un large principe qui impose aux actions des organes publics de s'inscrire dans le cadre juridique fixé par les constitutions nationales, le droit et la réglementation qui en découlent et qu'il n'y a pas lieu de le réduire à une question de droit pénal; est d'avis que la seule évaluation des systèmes judiciaires pénaux n'autorise pas des conclusions hâtives sur le respect de l'état de droit; fait, dans ces conditions, observer que toute évaluation de la justice pénale doit, le cas échéant, être déco ...[+++]


Er moet dus een gunstig regelgevings- en fiscaal kader worden gecreëerd, gebruik worden gemaakt van alle instrumenten en programma's om ervoor te zorgen dat de CCS gemakkelijker toegang krijgen tot financiering via deze instrumenten en er moeten nieuwe financieringsmodellen worden gevonden en manieren waarop ze moeten worden begeleid, omdat alle creatieve arbeid een vorm van risico nemen is.

Il est donc nécessaire de créer un cadre réglementaire et fiscal favorable, d'utiliser tous les outils et programmes pour que les SCC puissent accéder plus facilement aux financements via ces instruments et de trouver des nouveaux modèles de financement ainsi que la façon dont il faut les accompagner, d'autant que toute œuvre de création part d'une prise de risque.


10. roept de Commissie op nieuwe manieren te onderzoeken om de resterende obstakels voor de voltooiing van de interne markt weg te werken, met inbegrip van de creatie van een „internemarkttest” voor alle nieuwe EU-regelgeving die wordt voorgesteld, om ervoor te zorgen dat voorgestelde nieuwe maatregelen de interne markt niet ondergraven;

10. demande à la Commission d'examiner de nouveaux moyens d'éliminer les obstacles au marché intérieur restants, y compris la création d'un «test de compatibilité avec le marché intérieur» pour tous les nouveaux actes législatifs communautaires proposés, pour veiller à ce que les nouvelles mesures proposées ne compromettent pas le marché intérieur;


10. roept de Commissie op nieuwe manieren te onderzoeken om de resterende obstakels voor de voltooiing van de interne markt weg te werken, met inbegrip van de creatie van een "internemarkttest" voor alle nieuwe EU-regelgeving die wordt voorgesteld, om ervoor te zorgen dat voorgestelde nieuwe maatregelen de interne markt niet ondergraven;

10. demande à la Commission d'examiner de nouveaux moyens d'éliminer les obstacles au marché intérieur restants, y compris la création d'un "test de compatibilité avec le marché intérieur" pour tous les nouveaux actes législatifs communautaires proposés, pour veiller à ce que les nouvelles mesures proposées ne compromettent pas le marché intérieur;


10. roept de Commissie op nieuwe manieren te onderzoeken om de resterende obstakels voor de voltooiing van de interne markt weg te werken, met inbegrip van de creatie van een „internemarkttest” voor alle nieuwe EU-regelgeving die wordt voorgesteld, om ervoor te zorgen dat voorgestelde nieuwe maatregelen de interne markt niet ondergraven;

10. demande à la Commission d'examiner de nouveaux moyens d'éliminer les obstacles au marché intérieur restants, y compris la création d'un «test de compatibilité avec le marché intérieur» pour tous les nouveaux actes législatifs communautaires proposés, pour veiller à ce que les nouvelles mesures proposées ne compromettent pas le marché intérieur;


De Europese Unie kan op verschillende manieren een toegevoegde waarde bieden: de uitwisseling van goede praktijken op alle niveaus (lokaal, regionaal of nationaal) stimuleren; de ontwikkeling van gemeenschappelijk normen en waar nodig de harmonisering van normen ondersteunen; financiële steun geven aan de meest behoeftigen; onderzoek stimuleren naar toepassingen die de mobiliteit, de veiligheid en het milieu ten goede komen; wetgeving vereenvoudigen en in sommige gevallen bestaande wetgeving intrekken of nieuwe regelgeving ontwikk ...[+++]

La valeur ajoutée européenne pourra avoir différents visages: promouvoir l'échange de bonnes pratiques à tous les niveaux, local, régional ou national; accompagner la définition de normes communes et l'harmonisation des normes si nécessaire; offrir un soutien financier à ceux qui en ont le plus besoin; favoriser la recherche dont les applications permettent une amélioration de la mobilité, de la sécurité et de l'environnement; simplifier la législation et, dans certains cas, abroger des législations existantes ou en introduire de nouvelles.


Het gaat om volgende actiemiddelen : - op basis van klachten of op eigen initiatief voert de Algemene Directie Controle en Bemiddeling onderzoek met het oog op het vaststellen van de inbreuken en het instellen van vervolging, in voorkomend geval (1) ; - het lanceren van sensibiliseringscampagnes met de bedoeling de internetgebruiker te informeren over zijn rechten en plichten, alsook over de manieren om eventuele risico's op het Internet te voorkomen (2) ; - aanpassen van de regelgeving zodra een juridische leemte wordt vastge ...[+++]

Ces moyens d'action sont notamment les suivants : - sur la base de plaintes ou d'initiative, la Direction générale du Contrôle et de la Médiation mène les enquêtes en vue de constater les infractions et engage les poursuites le cas échéant (1) ; - lancement de campagnes de sensibilisation dans le but d'informer l'internaute sur ses droits et obligations ainsi que sur la manière d'éviter les éventuels risques sur Internet (2) ; - adaptation de la réglementation lorsqu'un vide juridique est constaté face à des problématiques nouvelles ...[+++]


In de conclusies worden nieuwe maatregelen geschetst om in te spelen op uitdagingen die het gevolg zijn van de economische crisis, en worden manieren voorgesteld om de uitvoering van de SBA te verbeteren op de volgende punten, waaraan prioriteit moet worden gegeven: slimme regelgeving, toegang tot financiering, betere toegang tot de interne en internationale markten, ondernemerschap en sterkere governance.

Les conclusions exposent de nouvelles mesures pour résoudre les problèmes dus à la crise économique ainsi que des solutions pour améliorer la mise en œuvre du SBA selon les principaux axes ci-après, qui sont à traiter en priorité: la réglementation intelligente, l'accès au financement, un meilleur accès aux marchés intérieurs et internationaux ainsi que l'esprit d'entreprise et le renforcement de la gouvernance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe en flexibelere manieren van regelgeving' ->

Date index: 2022-07-28
w