Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe loopbaan blijkt immers " (Nederlands → Frans) :

Na meer dan twee jaar toepassing van de nieuwe loopbaan blijkt immers dat de stafdiensten PO problemen ondervinden bij de interpretatie of toepassing van bepaalde maatregelen.

Après plus de 2 ans d'application de cette nouvelle carrière, il apparaît en effet que les services d'encadrement PO éprouvent quelques difficultés dans l'interprétation ou l'application de certaines mesures.


Uit de samenlezing van de artikelen 96, 241 en 242 van de nieuwe gemeentewet blijkt immers het volgende :

De la combinaison des articles 96, 241 et 242 de la nouvelle loi commnale, il ressort en effet ce qui suit :


Uit de memorie van toelichting blijkt immers duidelijk dat de wetgever heeft geoordeeld dat het hem toebehoort om « het recht op het respect voor een persoon nieuw leven in te blazen, of deze persoon nu tot het ene of het andere geslacht behoort » (ibid., p. 4).

Il ressort en effet clairement de l'exposé des motifs que le législateur a jugé qu'il lui appartenait de « revitaliser le droit au respect d'une personne, en tant qu'elle appartient à l'un ou l'autre sexe » (ibid., p. 4).


Uit punt 27a van Protocol I bij het voormelde Verdrag tussen België en Nederland, zoals het voortvloeit uit artikel 3 van het Protocol, blijkt immers dat deze bepaling verband houdt met artikel 29, paragraaf 1, van het Verdrag, zoals het is gewijzigd bij het Protocol (« Met betrekking tot artikel 29 » en « Niettegenstaande de bepalingen van paragraaf 1 »), en dat ze betrekking heeft op « belastingen die worden geheven ten behoeve van de staatkundige onderdelen of plaatselijke publiekrechtelijke lichamen » van de verdragsluitende Staten, « voor zover deze niet (25) door de verdragsluitende Staten zelf worden geheven » ...[+++]

Il résulte en effet du point 27a du Protocole I à la Convention précitée entre la Belgique et les Pays-Bas, tel qu'il résulte de l'article 3 du Protocole, que cette disposition se rattache à l'article 29, paragraphe 1, de la Convention, telle que modifiée par le Protocole (« Ad article 29 » et « Nonobstant les dispositions du paragraphe 1 »), et qu'elle concerne « les impôts perçus pour le compte des subdivisions politiques ou des collectivités locales » des États contractants, « pour autant que ceux-ci ne soient [pas] (25) perçus par les États contractants eux-mêmes » (26) , c'est-à-dire, selon l'intention poursuivie, ceux dont le servi ...[+++]


Uit het verslag van de Amerikaanse Rekenkamer (mei 2011) blijkt immers dat sommige NAVO-landen niet alleen hun akkoord hebben gegeven voor nieuwe tactische kernwapens, maar ook voor de aankoop van de F35.

Il ressort en effet du rapport de la Cour des comptes américaine (mai 2011) que certains pays de l'OTAN ont donné leur accord non seulement pour la production de nouvelles armes nucléaires tactiques, mais aussi pour l'achat du F35.


Bij het opstellen van de nieuwe strategie dienen we bijzondere nadruk te leggen op het verhogen van het aantal vrouwen dat actief is op de arbeidsmarkt. Uit onderzoek dat door Eurostat is verricht, blijkt immers dat vrouwelijke werknemers sterker door de crisis zijn getroffen dan hun mannelijke collega's, onder meer omdat ze werkzaam zijn in veel minder zekere banen.

Lorsque nous planifierons la nouvelle stratégie, nous devrons mettre un accent particulier sur l’augmentation de la proportion des femmes dans la population active, étant donné que les recherches réalisées par Eurostat montrent que la crise a plus affecté les femmes que les hommes entre autres raisons parce qu’elles ont des emplois beaucoup moins sûrs.


Bij het opstellen van de nieuwe strategie dienen we bijzondere nadruk te leggen op het verhogen van het aantal vrouwen dat actief is op de arbeidsmarkt. Uit onderzoek dat door Eurostat is verricht, blijkt immers dat vrouwelijke werknemers sterker door de crisis zijn getroffen dan hun mannelijke collega's, onder meer omdat ze werkzaam zijn in veel minder zekere banen.

Lorsque nous planifierons la nouvelle stratégie, nous devrons mettre un accent particulier sur l’augmentation de la proportion des femmes dans la population active, étant donné que les recherches réalisées par Eurostat montrent que la crise a plus affecté les femmes que les hommes entre autres raisons parce qu’elles ont des emplois beaucoup moins sûrs.


Het is een sleutel voor veel antwoorden in het leven, die zonder onderwijs nooit gegeven zouden kunnen worden, en het stelt individuen en samenlevingen in staat te werken aan een betere economische, sociale, culturele en politieke toekomst. Daarom weet ik zeker dat een geïntegreerd programma voor een leven lang leren kwantitatief en kwalitatief talrijke nieuwe mogelijkheden biedt; immers, wanneer wij dit programma bezien in combinatie met alle andere Europese activiteiten, blijkt het veel ...[+++]

Elle permet de trouver bien plus de réponses dans la vie qu’en l’absence d’éducation, et elle donne la possibilité aux individus et aux sociétés de rechercher un meilleur avenir économique, social, culturel et politique. C’est la raison pour laquelle je suis certain qu’un programme intégré dans le domaine de la formation tout au long de la vie pourrait offrir bon nombre de nouvelles possibilités sur le plan quantitatif et qualitatif, car, lorsque nous l’associons aux actions que nous entreprenons tous ensemble en Europe, il représente bien plus qu’un simple programme.


Immers, de voorstellen betreffende de nieuwe loopbaan niveau A, die het onderwerp uitmaakten van een protocol dat werd ondertekend met de representatieve vakorganisaties op 27 juli 2005, voorzien dat vanaf nu de ambtenaren de tijd hebben tot een datum die zal worden vastgelegd bij koninklijk besluit, om te slagen voor de proeven.

En effet, les propositions relatives à la nouvelle carrière A qui ont fait l'objet d'un protocole signé le 27 juillet 2005 avec les organisations syndicales représentatives prévoient désormais que les agents ont jusqu'à une date qui sera fixée par arrêté royal, pour réussir les épreuves.


Uit de nieuwe medische gegevens blijkt immers niet alleen het nut van preventie maar ook dat het belangrijk is te werken met doelgroepen waardoor men bij de gemeenschapsbevoegdheid terecht komt.

Les nouvelles données médicales révèlent en effet non seulement que la prévention est utile mais aussi qu'il importe de travailler avec des groupes cibles, ce qui relève des compétences des communautés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe loopbaan blijkt immers' ->

Date index: 2024-02-13
w