Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepaling inzake aanvullende mogelijkheden
Integratie van nieuwe mogelijkheden
Mogelijkheden voor nieuwe arbeidsplaatsen
Nieuwe kansen voor recyclage identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

Traduction de «nieuwe mogelijkheden inzake » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

identifier de nouvelles opportunités de recyclage


integratie van nieuwe mogelijkheden

intégration de nouvelles fonctions


bijzondere B.T.W.-aangifte inzake de intracommunautaire verwerving van nieuwe vervoermiddelen

déclaration spéciale à la T.V.A. en matière d'acquisition intracommunautaire de moyens de transport neufs


mogelijkheden voor nieuwe arbeidsplaatsen

gisement d'emploi | gisement d'emplois


bepaling inzake aanvullende mogelijkheden

règlement du mécanisme supplémentaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met deze nieuwe vaste-aanstellingsformules worden er ook nieuwe mogelijkheden gecreëerd voor het ontstaan van verbindingswegen tussen "academische" en "industriële" loopbanen op onderzoekgebied, hetgeen bijzonder belangrijk is zo lang onwrikbare arbeidsvoorwaarden in de academische wereld een van de grootste obstakels voor intersectorale mobiliteit blijven vormen, zoals wordt aangegeven in het eindverslag van de groep op hoog niveau inzake mobiliteit [84] ...[+++]

Cette évolution en matière de titularisation peut aussi ouvrir la voie à de nouvelles passerelles entre les carrières de chercheur en milieu universitaire et en entreprise, ce qui est particulièrement important tant que la rigidité des conditions d'emploi en milieu universitaire constituent l'un des obstacles principaux à la mobilité intersectorielle, comme indiqué dans le rapport final du groupe de haut niveau sur la mobilité [84].


- Bovendien heerst er terughoudendheid om oudere arbeidskrachten in dienst te nemen, waarbij diverse elementen een rol spelen: de kosten, de vrees voor een moeilijke integratie in de bestaande teams of voor een stroeve aanpassing aan een nieuwe ondernemingscultuur, de investering die als te weinig rendabel wordt beschouwd gezien de mogelijkheden inzake vervroegde uittreding, en zo meer.

- De plus, une certaine réticence se manifeste à engager des travailleurs âgés, divers éléments intervenant ici: les coûts, la crainte d'une intégration difficile dans les équipes existantes ou d'une adaptation laborieuse à une nouvelle culture d'entreprise, l'investissement qui est considéré comme trop peu rentable vu les possibilités de sortie prématurée, etc.


Momenteel wordt ervoor gekozen om enkel de categorieën voorzien in de oorspronkelijke bijlage bij het koninklijk besluit van 2003 te hernemen, zij het dat zij aangepast worden aan de nieuwe wetgeving en aan de nieuwe mogelijkheden inzake internetinterceptie.

Pour l'instant, il a été décidé de ne reprendre que les catégories prévues dans l'annexe originale à l'arrêté royal de 2003, en les adaptant toutefois à la nouvelle législation et aux nouvelles possibilités en matière d'interception de communications par Internet.


Indien de betalersrekening in het kader van het SEPA-systeem inzake automatische afschrijving niet bereikbaar is, kan de betaler (schuldenaar) noch de begunstigde (schuldeiser) profiteren van de nieuwe mogelijkheden inzake automatische afschrijving.

Si le compte du payeur n’est pas accessible dans le cadre du système de prélèvement SEPA, ni le payeur (débiteur) ni le bénéficiaire (créancier) ne pourront profiter des nouvelles possibilités offertes par ces prélèvements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de betalersrekening in het kader van het SEPA-systeem inzake automatische afschrijving niet bereikbaar is, kan de betaler (schuldenaar) noch de begunstigde (schuldeiser) profiteren van de nieuwe mogelijkheden inzake automatische afschrijving.

Si le compte du payeur n’est pas accessible dans le cadre du système de prélèvement SEPA, ni le payeur (débiteur) ni le bénéficiaire (créancier) ne pourront profiter des nouvelles possibilités offertes par ces prélèvements.


Innovatie dient zodanig georganiseerd te worden dat niet allen de aanvaarding van verandering ondersteund wordt, maar ook nieuwe mogelijkheden inzake human resources management ontstaan, waardoor de productiviteit verhoogd werd.

L’innovation doit être organisée de façon à favoriser l’acceptation de changements ainsi qu'à offrir des possibilités de gestion des ressources humaines débouchant sur un accroissement de la productivité.


Innovatie dient zodanig georganiseerd te worden dat niet allen de aanvaarding van verandering ondersteund wordt, maar ook nieuwe mogelijkheden inzake human resources management ontstaan, waardoor de productiviteit verhoogd werd.

L’innovation doit être organisée de façon à favoriser l’acceptation de changements ainsi qu'à offrir des possibilités de gestion des ressources humaines débouchant sur un accroissement de la productivité.


Deze nieuwe mogelijkheden vereisen ook een nieuwe aanpak van auteursrechten zoals wordt onderstreept in de mededeling van de Commissie inzake online inhoud

Ces nouvelles possibilités imposent également une nouvelle approche des droits de reproduction comme le souligne la communication de la Commission sur les contenus en ligne


Overwegende dat de vaststelling van de opdracht waarmede het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium is belast en van de bijbehorende hulptaken, vereist voor de verwezenlijking van deze opdracht, dient te worden geactualiseerd rekening gehouden met de moderne technieken inzake gegevensverwerking en de nieuwe mogelijkheden inzake wetenschappelijk onderzoek en conservering van het kunstbezit, met de evolutie van de vraag komend van de overheden die ontstaan zijn bij de Institutionele Hervorming van 1980 en bevoegd zijn voor het patrimonium, alsook met de steeds groeiende internationale samenwerking;

Considérant qu'il y a lieu d'actualiser la détermination de la mission de l'Institut royal du Patrimoine artistique et de ses tâches auxiliaires liées à cette mission et requises pour sa réalisation, et cela, compte tenu des moyens modernes de traitements des données et des nouvelles perspectives de recherche scientifique et de la conservation des biens culturels, de l'évolution de la demande provenant des autorités responsables du patrimoine mises en place par la Réforme institutionnelle de 1980, ainsi que de la collaboration internationale toujours croissante;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat de sectoren en ondernemingen onverwijld in kennis moeten worden gesteld van de nieuwe mogelijkheden die zich voordoen inzake het sluiten van collectieve arbeidsovereenkomsten inzake halftijds brugpensioen voor de periode gedekt door het interprofessioneel akkoord 1999-2000, teneinde de sociale partners in de sectoren en ondernemingen toe te laten de onderhandelingen te starten m.b.t. het sluiten van collectieve arbeidsovereenkomsten inzake het halftijds brugp ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que les secteurs et les entreprises doivent être informés sans délai des nouvelles possibilités prévues en matière de conclusion de conventions collectives de travail concernant la prépension à mi-temps pour la période couverte par l'accord interprofessionnel 1999-2000, afin de permettre aux partenaires sociaux des secteurs et entreprises d'entamer les négociations relatives à la conclusion de conventions collectives de travail concernant la prépension à mi-temps;


w