Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe of wijzigende regelgeving voldoende » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast blijven ik en de Dienst Administratieve Vereenvoudiging er bij onze collega’s op aandringen dat bij nieuwe of wijzigende regelgeving voldoende aandacht aan wordt besteed om de administratieve kosten voor ondernemingen – en burgers, zoveel mogelijk te beperken.

Par ailleurs, je continue, avec l’aide de l’Agence pour la Simplification administrative, d’insister auprès de nos collègues pour que les coûts administratifs pour les entreprises et les citoyens soient limités au maximum lors de l’introduction de nouvelles réglementations ou de modifications de réglementations existantes.


De opkomst van nieuwe elektronische handelssystemen (momenteel circa 25 in de hele EU, die vrij klein zijn en zich richten op specifieke activiteiten) stelt de regelgevers en toezichthouders voor nieuwe uitdagingen, en met name de vraag of deze systemen gereglementeerde markten of beleggingsmaatschappijen vormen en voldoende waarborgen bieden voor beleggers en de goede werking van de markt.

L'émergence de nouveaux systèmes de négociation électroniques (au nombre de 25 environ, actuellement, dans toute l'UE, de taille relativement modeste et présents sur des créneaux bien délimités) représente un nouveau défi pour les autorités de réglementation et de surveillance, qui doivent vérifier notamment si ces systèmes constituent des marchés réglementés ou des entreprises d'investissement et s'ils préservent suffisamment les intérêts des investisseurs et le bon ordre des marchés.


Onverminderd de geheimhoudingsverplichtingen voortvloeiende uit de wet- en regelgeving in geval van fusies en acquisities, stelt een deelnemer die voornemens is om de resultaten over te dragen - indien er sprake is van andere deelnemers die nog steeds toegangsrechten tot de over te dragen gegevens hebben of die nog steeds om verlening van toegangsrechten kunnen verzoeken - de andere deelnemers vooraf van de overdracht in kennis en verstrekt hij voldoende informatie over de voorgenomen nieuwe ...[+++]

Sans préjudice des obligations de confidentialité découlant de la législation ou de la réglementation dans le cas de fusions et d'acquisitions, lorsque d'autres participants jouissent encore de droits d'accès sur les résultats à transférer ou peuvent encore y prétendre, un participant qui entend procéder au transfert des résultats le notifie préalablement aux autres participants et fournit à ceux-ci suffisamment d'informations sur le futur propriétaire des résultats pour leur permettre d'analyser les conséquences du transfert envisagé sur l'exercice éventuel de leurs droits d'accès.


Door die nieuwe vereisten op datum van 1 september 2016 in werking te doen treden zonder het mogelijk te maken dat de personen die voorafgaand aan die datum de in artikel 68/2/1, § 1, van de WUG omschreven activiteiten uitoefenden, die activiteiten onder de door de wetgever bepaalde voorwaarden kunnen voortzetten zonder te beschikken over de titels die thans vereist zijn, dan wel, gelet op de snelle inwerkingtreding van de bestreden regeling op 1 september 2016, zonder te voorzien in een redelijke aanpassingstermijn om die vereiste titels te behalen, terwijl de verdere uitoefening van psychotherapie, zonder aan strenge diploma- en opleidingsvoorwaarden te mo ...[+++]

En faisant entrer en vigueur ces exigences nouvelles à la date du 1 septembre 2016, sans permettre qu'à titre transitoire les personnes qui, avant cette date, exerçaient les activités définies à l'article 68/2/1, § 1, de la LEPSS, puissent poursuivre ces activités aux conditions fixées par le législateur sans disposer des titres actuellement requis ou, eu égard à l'entrée en vigueur rapide du régime attaqué, le 1 septembre 2016, sans prévoir un délai d'adaptation raisonnable pour se procurer les titres requis, alors que la poursuite de l'exercice de la psychothérapie, sans devoir satisfaire aux conditions strictes en matière de diplôme et de formation, a enc ...[+++]


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN o Identificeert de kenmerken van het order (H250501 - Id 17483-c) - Gebruikt relevante (software)systemen - Raadpleegt de productieplanning en de productiefiches - Toets de productiehaalbaarheid af - Geeft feedback aan de betrokken diensten - Stelt indien nodig aanpassingen voor o Koppelt het order aan de verschillende productiefases (N250201 - Id 23737-c) - Bepaalt de meest efficiënte productiestappen - Verifieert de beschikbaarheid van de nodige middelen (mensen, materiaal en materieel) - Koppelt de productiestappen aan de beschikbare middelen (mensen, materiaal en materieel) - Organiseert de werkposten optimaal - Bepaalt de optimale doorlooptijd o Maakt (in ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE o Identifie les caractéristiques de la commande (H250501 - Id 17483-c) - Utilise des systèmes (logiciels) pertinents - Consulte la planification de production et les fiches de production - Evalue la faisabilité de production - Donne aux services concernés un retour sur les résultats - Propose au besoin des adaptations o Associe la commande aux différentes phases de production (N250201 - Id 23737-c) - Détermine les étapes de production les plus efficaces - Vérifie la disponibilité des moyens nécessaires (personnel, matériaux et matériels) - Associe les étapes de production aux moyens disponibles (personnel, matériaux et matériels) - Organise les postes de tra ...[+++]


Hij onderstreept dat de nieuwe regelgeving de verdienste heeft het fameuze volgrecht ­ ironisch « vluchtrecht » gedoopt ­ van de nog steeds op grond van de wet van 1921 geldende 6 % (in afwachting van de uitvoering van de wet van 1994) tot 4 % terug te brengen, ook al is dat niet voldoende laag om de kunstmarkt in België nieuw leven in te blazen.

Il souligne le mérite de la nouvelle réglementation, qui est notamment de réduire ce fameux droit de suite ­ ironiquement baptisé « droit de fuite » ­ de 6 % (encore en vigueur, en attendant la mise en oeuvre de la loi de 1994, sur base de la loi de 1921) à 4 %, même si ces 4 % ne permettront pas de rétablir le marché de la vente des oeuvres d'art en Belgique.


Hij onderstreept dat de nieuwe regelgeving de verdienste heeft het fameuze volgrecht ­ ironisch « vluchtrecht » gedoopt ­ van de nog steeds op grond van de wet van 1921 geldende 6 % (in afwachting van de uitvoering van de wet van 1994) tot 4 % terug te brengen, ook al is dat niet voldoende laag om de kunstmarkt in België nieuw leven in te blazen.

Il souligne le mérite de la nouvelle réglementation, qui est notamment de réduire ce fameux droit de suite ­ ironiquement baptisé « droit de fuite » ­ de 6 % (encore en vigueur, en attendant la mise en oeuvre de la loi de 1994, sur base de la loi de 1921) à 4 %, même si ces 4 % ne permettront pas de rétablir le marché de la vente des oeuvres d'art en Belgique.


De progressieve en geleidelijke openstelling van de postmarkten voor mededinging heeft de aanbieders van de universele dienst voldoende tijd geboden voor het nemen van de nodige moderniserings- en herstructureringsmaatregelen om hun levensvatbaarheid op lange termijn onder de nieuwe marktomstandigheden te verzekeren, en tevens de lidstaten de gelegenheid geboden om hun regelgeving aan een opener omgeving aan te passen.

Avec l’ouverture progressive des marchés postaux à la concurrence, les prestataires du service universel ont eu suffisamment de temps pour prendre les mesures de modernisation et de restructuration nécessaires pour assurer leur viabilité à long terme dans les nouvelles conditions du marché et les États membres ont eu la possibilité d’adapter leur réglementation à un environnement plus ouvert.


In haar advies van 6 juli 2004 stelde de UVCW dat het doel van het wetsontwerp positief was, maar dat de huidige regelgeving voldoende is en dat de voorgestelde nieuwe maatregelen de budgettaire lasten voor de gemeenten nodeloos zouden verhogen.

Dans l'avis analogue qu'elle a émis le 6 juillet 2004, l'UVCW considère que le but poursuivi par le projet de loi est en soi positif mais que la réglementation actuelle s'avère suffisante, les nouvelles mesures proposées impliquant inutilement un accroissement de la charge budgétaire pour les communes.


Ik meen dat de taskforce voldoende contacten heeft gelegd met de instanties die zich bezighouden met de problematiek van de niet-begeleide minderjarige vreemdelingen, om tot een eventuele nieuwe regelgeving te komen.

Je pense que la task force a pris les contacts suffisants avec les instances qui s'occupent du problème des mineurs étrangers non accompagnés pour aboutir éventuellement à une nouvelle réglementation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe of wijzigende regelgeving voldoende' ->

Date index: 2023-06-03
w