Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuws heeft trouwens menigeen » (Néerlandais → Français) :

Dat nieuws heeft trouwens menigeen verrast doen opkijken daar uw voorganger nog in 2013 het behoud en de uitbreiding van de dienst in Saint-Hubert in het vooruitzicht had gesteld.

Cette nouvelle étonne d'autant plus que votre prédécesseur estimait pourtant en 2013 que le maintien et donc l'extension du site de Saint-Hubert s'imposaient.


De Commissie heeft trouwens een nieuw wetgevingsvoorstel opgesteld dat hierbij kan helpen en ervoor moet zorgen dat de gegevens over de toestand van de communautaire olievoorraden vaker en transparanter worden bekendgemaakt.

Il serait notamment utile, à cette fin, d’élaborer une nouvelle proposition législative de la Commission prévoyant la publication, sur une base plus régulière et transparente, de l’état des stocks de pétrole de la Communauté , dans le souci d’améliorer la transparence des marchés du pétrole.


De migratiedruk waarmee Europa, en meer in het bijzonder de eerstelijnslanden zoals Griekenland, sinds het begin van het jaar 2015 geconfronteerd wordt, heeft trouwens tot gevolg gehad dat nieuwe noodmaatregelen moesten worden toegepast, om de Griekse overheden te helpen in het kader van het beheer van hun grenzen, de opvang en de registratie van de personen die bescherming aanvragen en in het kader van de projecten voor de terugkeer van de migranten die geen bescherming kunnen genieten ...[+++]

Par ailleurs, la pression migratoire que connaît l'Europe, et plus particulièrement les pays de première ligne tels que la Grèce, depuis le début de l'année 2015 a eu comme conséquence que de nouvelles mesures d'urgence ont dû être mises en oeuvre afin de supporter les autorités grecques dans la gestion de leurs frontières, l'accueil et l'enregistrement des demandeurs de protection ainsi que dans les projets de retour des migrants ne pouvant pas bénéficier d'une protection.


De Commissie heeft in haar nieuwe handelsstrategie trouwens aangegeven haar inspanningen voor meer transparantie verder te willen zetten, wat België alleen maar kan toejuichen.

La Commission a d'ailleurs indiqué dans sa nouvelle stratégie commerciale qu'elle veut poursuivre ses efforts au niveau de la transparence, ce que la Belgique a salué.


Men kan het voorbeeld aanhalen van het probleem van de bio-ethiek (de commissie Sociale Zaken van de Senaat heeft verscheidene hoorzittingen georganiseerd en heeft zich gebaseerd op teksten van de Raad van Europa), het probleem van de sekten (een nieuw verslag is in de maak en de verslaggever van de Kamer van volksvertegenwoordigers heeft trouwens deelgenomen aan hoorzittingen in dit kader gehouden door de Raad van Europa), de cult ...[+++]

On peut citer en exemple le problème de la bio-éthique (la commission Affaires sociales du Sénat a procédé à différentes auditions sur base des textes du Conseil de l'Europe), le problème des sectes (un nouveau rapport est en élaboration et le rapporteur sur les sectes de la Chambre des représentants a d'ailleurs participé à des auditions du Conseil de l'Europe à ce propos), les problèmes culturels (un rapport très intéressant sur la religion et la démocratie qui vient d'être adopté), les problèmes sociaux (la cohésion sociale est un ...[+++]


Men kan het voorbeeld aanhalen van het probleem van de bio-ethiek (de commissie Sociale Zaken van de Senaat heeft verscheidene hoorzittingen georganiseerd en heeft zich gebaseerd op teksten van de Raad van Europa), het probleem van de sekten (een nieuw verslag is in de maak en de verslaggever van de Kamer van volksvertegenwoordigers heeft trouwens deelgenomen aan hoorzittingen in dit kader gehouden door de Raad van Europa), de cult ...[+++]

On peut citer en exemple le problème de la bio-éthique (la commission Affaires sociales du Sénat a procédé à différentes auditions sur base des textes du Conseil de l'Europe), le problème des sectes (un nouveau rapport est en élaboration et le rapporteur sur les sectes de la Chambre des représentants a d'ailleurs participé à des auditions du Conseil de l'Europe à ce propos), les problèmes culturels (un rapport très intéressant sur la religion et la démocratie qui vient d'être adopté), les problèmes sociaux (la cohésion sociale est un ...[+++]


De Hoge Raad voor de Justitie heeft trouwens een tijdje geleden een advies uitgebracht om in een nieuwe gerechtelijke indeling te voorzien.

D'ailleurs, il y a peu, le Conseil supérieur de la Justice a émis un avis dans lequel il prévoit un nouveau découpage judiciaire.


De nieuwe werkwijze heeft trouwens als voornaamste doel meer aanvragen te behandelen.

D’ailleurs, l’objectif de la nouvelle méthode de travail est de traiter davantage de demandes.


Dit cijfer is afgeleid uit een studie die het Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid (BIVV) heeft gevoerd naar aanleiding van de tweede verjaardag van de invoering van dit principe; naar aanleiding van die verjaardag werd trouwens ook een nieuwe communicatie gevoerd over dat onderwerp.

Ce chiffre provient d'une enquête réalisée par l'Institut Belge pour la Sécurité Routière (IBSR) à l'occasion des deux ans de l'adoption de ce principe; cet anniversaire a d'ailleurs aussi été l'occasion de refaire une communication sur le sujet.


De EU, die de ontwikkeling van Moldavië financierde, heeft haar financiële steun trouwens bevroren en eist dat het land politieke stabiliteit zou bewerkstelligen en met het Internationaal Monetair Fonds (IMF) over nieuwe financieringsakkoorden zou onderhandelen.

L'UE qui finançait le développement moldave a d'ailleurs gelé son aide financière, réclamant au pays une stabilité politique et une négociation de nouveaux accords de financement avec le Fonds Monétaire International (FMI).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuws heeft trouwens menigeen' ->

Date index: 2022-11-21
w