Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niveau wel degelijk positieve ontwikkelingen » (Néerlandais → Français) :

Hoewel hieruit blijkt dat de informatieprocedure op EU-niveau wel degelijk nut heeft, vormt de hoeveelheid regels op zich een ernstige bedreiging voor het Europese concurrentievermogen.

[76] Ce chiffre montre certes qu'un examen préalable au niveau de l'UE est utile, mais fait également apparaître que le volume même des réglementations compromet gravement la compétitivité européenne.


7. wijst erop dat zich sinds de vaststelling van de 20-20-20-strategie in 2007 en de goedkeuring van het klimaat- en energiepakket in 2008 op internationaal niveau wel degelijk positieve ontwikkelingen hebben voorgedaan en dat een aantal industrielanden, en met name verschillende opkomende en ontwikkelingslanden, ambitieuze doelstellingen hebben geformuleerd die deels zelfs meer dan voldoen aan de door de Europese Unie met het oog op een eventuele internationale overeenkomst gestelde eisen;

7. souligne que depuis la formulation de la stratégie 20-20-20 en 2007 et l'adoption du paquet "climat-énergie" en 2008, des évolutions très positives ont eu lieu au niveau international et que certains pays industrialisés mais aussi, et surtout, certains pays émergents et en développement ont proposé des objectifs ambitieux qui, parfois, vont même au-delà des demandes de l'Union européenne en vue d'un éventuel accord international;


De aspecten handel en steun aan de handel worden op het niveau van de Mercosur behandeld in het kader van dit regionaal strategiedocument, overeenkomstig de integratieplannen daarin, en niet op het niveau van de lidstaten, ofschoon met de eigen kenmerken daarvan wel degelijk rekening wordt gehouden.

Les aspects commerciaux et l'aide au commerce sont traités au niveau du Mercosur dans le cadre de ce DSR conformément à ses schémas d'intégration et non à celui des États membres, dont les spécificités sont néanmoins prises en compte.


Overwegende aldus dat bij een onderlinge vergelijking van de "troeven" enerzijds duidelijk blijkt dat beide kandidaten een sterk dossier hebben waardoor hun beider capaciteiten afdoende bewezen worden, maar anderzijds dat wat betreft de concrete ervaring en affiniteit met het werkveld van de Psychologencommissie, wel degelijk een verschil naar voren treedt tussen de kandidaten onderling, met name de deskundigheid waarmee de heer Alexander Allaert de Psychologencommissie bij meerdere ontwikkelingen heeft bijgestaan, gekoppeld aan de al ...[+++]

Considérant ainsi que lors d'une comparaison mutuelle des "atouts", il apparaît d'une part clairement que les deux candidats disposent d'un dossier solide témoignant d'une preuve convaincante de leurs capacités respectives, mais que, d'autre part, s'agissant de l'expérience concrète et de l'affinité par rapport à la réalité du terrain de la Commission des psychologues, une différence se révèle très sérieusement entre les candidats, à savoir, l'expertise avec laquelle Monsieur Alexander Allaert a assisté la Commission des psychologues dans plusieurs de ses développements, combinée à la satisfaction générale relevée quant à l'exercice de s ...[+++]


Er zijn namelijk situaties denkbaar waarin op communautair niveau niet van een te hoog niveau van concentratie gesproken kan worden, terwijl daarvan op nationaal niveau wel degelijk sprake is.

Cette tournure d’esprit s’impose lorsque l’on sait qu’il arrive qu’il n’y ait pas de concentration excessive au niveau communautaire, mais bien au niveau des États membres, ce qui porte préjudice à la concurrence de l’État membre en question.


Ik weet dat Iran wel degelijk positieve en constructieve bijdragen levert aan de ontwikkeling in de regio.

Je sais que l’Iran apporte des contributions très positives et constructives au développement régional.


Ten tweede zijn er wel degelijk positieve effecten gemeten, maar zij verschillen per sector en per land.

En second lieu, des effets favorables ont été effectivement relevés, mais ils varient d'un secteur à l'autre et d'un État membre à l'autre.


15. uit zijn voldoening over het voorstel dat de Commissie de Raad heeft gedaan betreffende de raamovereenkomst waarin de rol van het ESA in het ruimtevaartbeleid opnieuw wordt gedefinieerd in het kader van een Europees ruimtevaartprogramma (waarvan Galileo het eerste voorbeeld is) en wordt getracht een oplossing te vinden voor de verschillen in bevoegdheden, waarbij moet worden erkend dat ESA wel degelijk positieve resultaten heeft bereikt bij de organisatie van het onderzoek en het technologische en industriële aanbod in Europa om te komen tot een geleidelijke opneming van de technologische vaardigheden die ...[+++]

15. se félicite de la proposition de la Commission au Conseil relative à l'accord-cadre qui redéfinit le rôle revenant à l'ESA dans la politique spatiale dans le contexte d'un programme spatial européen (dont Galileo est le premier exemple) et qui fait face au problème des diverses compétences, tout en reconnaissant les résultats positifs de l'ESA dans l'organisation de la recherche et de l'offre technologique et industrielle européenne en vue de l'intégration progressive des compétences techniques développées en Europe aussi bien par l'ESA que par les agences nationales dans un réseau de centres au service des programmes européens; dem ...[+++]


Natuurlijk zijn er wel positieve ontwikkelingen te melden, zoals de totstandbrenging van het Europees Vluchtelingenfonds, de goedkeuring van de richtlijn betreffende tijdelijke bescherming en het opzetten van het Eurodac-systeem.

Certes, quelques développements positifs sont à signaler, comme, par exemple, la création du Fonds européen pour les réfugiés, l'adoption de la directive sur la protection temporaire et la création du système Eurodac.


Uit prestatie-indicatoren blijkt een lichte verbetering sinds het vorige NAP (ofschoon de gemiddelde uitgaven van huishoudens, op basis waarvan de 'relatieve armoede' wordt berekend, in het jaar 2002 over het geheel genomen zijn gedaald in Italië, waardoor de armoedegrens uiteraard ook naar beneden is opgeschoven). Het is echter moeilijk om een duidelijk verband te leggen tussen deze positieve ontwikkelingen en het beleid dat in de referentieperiode is gevoerd - met uitzondering van de effecten van de belastingverlichting voor grotere huishoudens en de ...[+++]

Les indicateurs montrent une amélioration sensible depuis le dernier PAN (même si les dépenses moyennes des ménages, sur lesquelles se fonde le calcul de la "pauvreté relative", affichent dans l'ensemble un recul en 2002, avec pour conséquence évidente que le seuil de pauvreté s'est lui aussi abaissé), mais il est difficile d'établir une corrélation claire et nette entre ces tendances positives et les politiques menées pendant la période sous revue - sauf en ce qui concerne l'impact des allégements fiscaux bénéficiant aux familles nombreuses et l'évolution favorable du marché du travail (imputable à la flexibilité accrue) - étant donné q ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niveau wel degelijk positieve ontwikkelingen' ->

Date index: 2024-10-07
w