Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautaire vooruitzichten
EU-vooruitzichten
Economische situatie
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Externe economische situatie
Familiale situatie
NMBS
NMBS-Groep
Nabootsing van een abnormale situatie
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
Situatie binnen de EU
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Situatie vd uitvoer
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur
Tekening NMBS AM 33067 LU

Vertaling van "nmbs de situatie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

situation de l'Union européenne [ perspective communautaire | situation de l'UE ]






Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]

Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]


sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]


externe economische situatie | situatie vd uitvoer

situation économique extérieure




een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

conduire une ambulance en situation non urgente




nabootsing van een abnormale situatie

simulation en vol de situations anormales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3)Zal de NMBS de situatie op korte termijn bijsturen?

3) La SNCB corrigera-t-elle la situation à court terme ?


Voor wat betreft de stiptheid op lijn 161, werd overigens een specifiek comité opgesteld waarin specialisten van Infrabel en van de NMBS de situatie op pragmatische en overlegde wijze trachten te verhelpen.

En ce qui concerne la ponctualité sur la ligne 161, un comité spécifique a par ailleurs été mis sur pied au sein duquel des spécialistes d'Infrabel et de la SNCB tentent de remédier à la situation de façon pragmatique et concertée.


Het is toch niet ernstig dat ouders of familieleden of partners moeten opdraaien voor de handelingen van hun psychisch gestoord kind, partner of familielid en dat de NMBS of de regionale vervoersmaatschappijen geen begrip opbrengen voor de medische situatie van deze zogenaamde zwartrijders?

Il n'est pourtant pas normal que des parents, membres de la famille ou partenaires doivent faire les frais des agissements d'un enfant, partenaire ou parent souffrant de troubles psychiques et que la SNCB ou les sociétés régionales de transport ne fassent pas preuve de compréhension pour la situation médicale de ces «resquilleurs».


In dergelijke situatie heeft de regering de opdracht om zelf aan te sturen op een grondige risicoanalyse om na te gaan of de veiligheid er niet op achteruit gaat. Dit geldt zowel voor de NMBS als voor Infrabel.

Dans pareille situation, il appartient au gouvernement d'intervenir pour qu'une analyse de risque approfondie soit effectuée, tant auprès de la SNCB que d'Infrabel, afin de vérifier si la sécurité n'est pas affectée par ce changement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De door de NMBS gevoerde potentieelstudie onderzocht de huidige toestand en de toekomstige situatie inzake grensoverschrijdende verplaatsingen.

L'étude de potentiel, conduite par la SNCB, a examiné la situation actuelle et future en termes de déplacements transfrontaliers.


Die situatie is niet alleen lastig voor de reiziger en gevaarlijk voor jonge reizigers, maar bewijst ook op blatante wijze dat het grensoverschrijdend treinverkeer nog altijd een ondergeschoven kindje van de NMBS is, terwijl het in verscheidene regio's van het land toch een belangrijke sociaal-economische factor vormt.

Ceci pose un évident problème de confort au voyageur, de risque dans le cas d'un voyageur jeune, mais constitue aussi la preuve flagrante que le fait transfrontalier ne fait toujours pas partie de la culture de la SNCB, alors qu'il est une réalité socio-économique majeure de plusieurs régions du pays.


Ze zitten in dezelfde situatie en zijn volwaardig student, maar ze krijgen geen kortingen bij de NMBS, de MIVB, de TEC, De Lijn enz. Dit lijkt mij een duidelijke vorm van discriminatie op basis van leeftijd.

Leur situation est la même et ils sont étudiants à part entière, mais ils ne bénéficient d'aucune réduction de la part de la SNCB, de la STIB, du TEC, de De Lijn, etc. Cela me paraît une forme évidente de discrimination fondée sur l'âge.


Tijdens de hoorzitting van 7 juni 2011 over de financiële situatie bij de NMBS Groep voor de gezamenlijke commissies Infrastructuur en Economische en Financiële Aangelegenheden van de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat, liet Marc Descheemaecker, gedelegeerd bestuurder van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS), optekenen dat de exploitatiekosten van de NMBS beïnvloed worden door externe factoren.

Le 7 juin 2011, durant l'audition sur la situation financière du Groupe SNCB en commissions réunies des Finances et des Affaires économiques (Sénat) et de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques (Chambre), Marc Descheemaecker, administrateur délégué de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB), a fait observer que les frais d'exploitation de la SNCB dépendent de facteurs externes.


Daar het gaat om een beslissing met betrekking tot een commerciële activiteit en de klant nog steeds in alle stations biljetten kan afhalen, en de NMBS de situatie geregeld evalueert, zie ik niet in waarom ik de beslissing zou moeten terugdraaien. Vergeet ook niet dat we hier maar spreken over 4,9% van de verkoop die niet meer mogelijk zou zijn in die stations.

Étant donné qu'il s'agit d'une décision relative à une activité commerciale, que le client a encore la possibilité de retirer les billets dans toutes les gares et que la SNCB évalue régulièrement la situation, il n'y a aucune raison pour que j'annule cette décision, d'autant que seulement 4,9% des ventes ne pourront plus se faire dans les gares.


van de heer Bert Anciaux aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over " de precaire financiële situatie van de NMBS en NMBS Logistics" (nr. 5-958)

de M. Bert Anciaux à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques sur « la situation financière précaire de la SNCB et de la SNCB Logistics » (nº 5-958)


w