De verwezenlijking van het volledige project over een termijn van een tiental jaar is verenigbaar met de uitvoeringsmogelijkheden op het terrein en moet toelaten binnen het vooropstaand, globaal budget te blijven. Dit budget werd bepaald, rekening houdend met de prioriteit die de Staat geeft aan de uitvoering van het door de NMBS voorgestelde ontwerp van tienjareninvesteringsplan 1996-2005 (omvattende het binnenlandse net en de HST).
Une mise au point du projet complet dans un délai d'une dizaine d'années est compatible avec les réalisations sur le terrain et avec le respect du budget global qui a été défini, en raison de la priorité donnée par l'Etat à l'exécution du projet de programme décennal d'investissements 1996-2005 (comprenant le réseau intérieur et le TGV) présenté par la SNCB.