Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nmbs enkel zullen " (Nederlands → Frans) :

De buurtbewoners vrezen dat de drie nieuwe concessies van de NMBS enkel zullen leiden tot nog meer verpaupering van de buurt en de leefbaarheid van de Stationstraat helemaal tot nul zullen herleiden.

Les habitants craignent que les trois nouvelles concessions de la SNCB n’aggravent le déclin du quartier et ne réduisent complètement à néant la viabilité de la Stationstraat.


Enkel de vervangbussen zullen door NMBS Transport betaald moeten worden.

Seuls les bus de remplacement devront être payés par la SNCB Transport.


Het is duidelijk wat de infrastructuurbeheerder en de operator hoe dan ook als bevoegdheid zullen hebben — waaronder enkele elementen die vandaag binnen de NMBS Holding zijn opgenomen — en wat de regulator en HR-Rail zullen kunnen doen.

Quoi qu'il en soit, les compétences attribuées au gestionnaire d'infrastructure et à l'opérateur, parmi lesquelles on retrouve certains éléments qui relèvent actuellement de la SNCB Holding, et celles qui seront confiées au régulateur et à HR-Rail, sont clairement définies.


Art. 77. Bij ontstentenis van een regeling op het niveau van de vennootschap, blijft de structuur van de comités voor preventie en bescherming op het werk behouden in de vennootschap, met dien verstande dat de comités voor preventie en bescherming op het werk die op 31 december 2013 onder NMBS Holding ressorteerden, na de inwerkingtreding van de hervorming enkel nog voor HR Rail bevoegd zullen zijn en dat de comités voor preventie en bescherming op het werk die voor de bedrijfsactiviteit « Information and Communication Technology for Rail » bevoegd waren, blijven bestaan.

Art. 77. A défaut d'une réglementation au niveau de la société, la structure des comités pour la prévention et la protection au travail est maintenue dans la société, étant entendu que les comités pour la prévention et la protection au travail qui relevaient de la compétence de la SNCB Holding au 31 décembre 2013 seront, après l'entrée en vigueur de la réforme, uniquement compétents pour HR Rail, et que les comités pour la prévention et la protection au travail qui étaient compétents pour l'unité opérationelle « Information and Communication Technology for Rail », continuent à exister.


1. Wat betreft de initiatieven die werden genomen in het kader van de herdenking van 100 jaar Wereldoorlog I deelt de NMBS mij mee dat: - alle belangrijke evenementen die in het kader van deze herdenking zullen plaatsvinden (niet enkel in de Westhoek maar ook nationaal) en die vlot bereikbaar zijn met de trein, de nodige aandacht zullen krijgen van de NMBS.

1. En ce qui concerne les initiatives qui ont été prises dans le cadre de la commémoration du centenaire de la Première Guerre mondiale, la SNCB me communique que: - tous les événements majeurs qui se dérouleront dans le cadre de cette commémoration (pas uniquement dans le Westhoek, mais également au niveau national) et qui sont aisément accessibles en train bénéficieront de l'attention requise de la part de la SNCB.


In het kader van de bediening van het Brusselse hoofdstedelijk Gewest zullen integratiemaatregelen toelaten vanaf 1 november 1992 gebruik te maken van zowel de diensten van de NMBS als van de MIVB met een enkel vervoerbewijs, uitgegeven door de MIVB of door de NMBS.

Dans le cadre de la desserte de la Région de Bruxelles-capitale, les efforts d'intégration permettront dès le 1er novembre 1992 d'emprunter les services tant de la SNCB que de la STIB avec un seul titre de transport, qu'il soit émis par la STIB ou par la SNCB.


Globaal gezien en in het bijzonder wat de klokvaste interstedelijke verbindingen betreft, gaat de NMBS haar aanbod gevoelig uitbreiden. Die interstedelijke verbindingen zullen enkele piekuurtreinen vervangen (vanwaar de lichte vermindering van de betrokken trein/km voor de P-treinen), maar zullen gans de dag rijden met als gevolg een duidelijke stijging van de trein/km van de interstedelijke verbindingen.

La SNCB va augmenter sensiblement son offre au niveau global et en particulier pour les relations cadencées intervilles Ces relations intervilles remplaceront quelques trains de pointe (d'où la diminution légère des trains/km considérés pour les trains P), mais rouleront toute la journée, avec comme conséquence une augmentation nette des trains/km des relations intervilles.


De wet neemt geen enkel initiatief met betrekking tot het vrijwilligersstatuut, een echt statuut voor onthaalouders, de modernisering van de sociale zekerheid, de opheffing van de fiscale discriminatie van bruggepensioneerden, de vereenvoudiging en de verhoging van de kinderbijslagen, de begeleiding van de werklozen, de verhoging van de werkzaamheidsgraad van ouderen enzovoort. De collega's uit onze fractie zullen verder commentaar geven op de verschillende onderdelen van het ontwerp, zoals de onbegrijpelijke verzwaringen voor de klei ...[+++]

La loi ne prend pas la moindre initiative à propos du statut des bénévoles, d'un véritable statut pour les gardiennes d'enfants, de la modernisation de la sécurité sociale, la suppression de la discrimination fiscale des prépensionnés, la simplification et le relèvement des allocations familiales, l'accompagnement des chômeurs, l'accroissement du taux d'activité des travailleurs âgés, etc.


Op de vraag over de verdeling van de activa en de schulden tussen de NMBS en Infrabel, verduidelijkte de minister dat geen enkele schuld zal worden overgedragen aan HR-Rail en dat concrete regels voor herfacturering zullen worden vastgelegd om het voortbestaan van deze structuur te garanderen.

À la question relative à la répartition des actifs et des dettes entre la SNCB et Infrabel, le ministre a précisé qu'aucune dette ne sera imputée sur HR-Rail et que des modalités concrètes de refacturation seront fixées afin d'assurer la pérennité de cette structure.


B) 1. a) Wat wordt verstaan onder overleginstanties en coördinatie-instanties en wat niet? b) Is dit overleg met alle actoren en operatoren, of enkel deze van NMBS-groep? c) Aan welke concrete vergaderingen zullen de directie- en bestuursleden met de wijzigingen van 12/2008 en 4/2009 nu wel en niet kunnen deelnemen?

B) 1. a) Qu'entend-on et que n'entend-on pas par " instances de concertation et de coordination" ? b) Cette concertation se déroule-t-elle avec tous les acteurs et opérateurs, ou seulement avec ceux du groupe SNCB ? c) A la suite des modifications de décembre 2008 et d'avril 2009, à quelles réunions les membres de la direction et du conseil d'administration pourront-ils et ne pourront-ils pas, concrètement, participer ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs enkel zullen' ->

Date index: 2023-05-18
w