Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nmbs werd voorgesteld " (Nederlands → Frans) :

2. De doelstelling om de Belgische spoorinfrastructuur progressief met ETCS uit te rusten werd neergeschreven in het "ETCS-Masterplan" dat door Infrabel en de NMBS werd voorgesteld aan de Bijzondere Commissie Spoorveiligheid op 19 oktober 2011.

2. L'objectif d'implanter progressivement l'ETCS sur l'infrastructure ferroviaire belge est repris au "Masterplan ETCS" qui a été soumis par Infrabel et la SNCB à la Commission Spéciale Sécurité du Rail le 19 octobre 2011.


Ik verwijs ook naar het recente audit van het Rekenhof inzake de evaluatie van de uitvoering van de beheerscontracten, dat op 23 februari jongstleden in de Kamercommissie Infrastructuur werd voorgesteld. a) Het beheerscontract De correcte uitvoering van het beheerscontract wordt sinds 2008 van nabij opgevolgd: elk kwartaal wordt de uitvoering opgevolgd binnen de vennootschap zelf en wordt er gerapporteerd aan de FOD MV. Daarenboven is er een jaarlijks overleg tussen Infrabel/NMBS en de FOD MV om de uitvoering van het beheerscontract te bespreken en op te volgen.

Je renvoie également au récent audit de la Cour des comptes concernant l'évaluation de l'exécution des contrats de gestion, qui a été présenté le 23 février dernier en commission Infrastructure de la Chambre. a) Le contrat de gestion La bonne exécution du contrat de gestion fait l'objet d'un suivi rapproché depuis 2008: un suivi de l'exécution est effectué chaque trimestre au sein même de la société et il est fait rapport au SPF MT. En outre, une concertation a lieu chaque année entre Infrabel / la SNCB et le SPF MT pour discuter de l'exécution du contrat de gestion et pour un follow-up de celle-ci.


Indien de evaluatie van de gewestelijke sleutel een afwijking vertoont van 5% of vijf miljoen euro, of meer, tegenover de sleutel die werd berekend op basis van de geplande gecumuleerde bedragen van de werken zoals opgenomen in bijlage 6, worden door Infrabel en de NMBS, samen met hun voogdijminister de nodige maatregelen voorgesteld om binnen een termijn van drie jaar opnieuw de geplande gecumuleerde bedragen van de werken te halen.

Au cas où l'évaluation de la clé régionale fait apparaître une déviation supérieure ou égale à 5% ou 5 millions d'euros par rapport à la clé calculée sur base des montants cumulés planifiés des travaux tels que présentés en annexe 6, Infrabel et la SNCB, avec leur Ministre de tutelle, proposeront les mesures nécessaires pour assurer le retour aux montants cumulés planifiés des travaux dans un délai de trois ans.


Begin juni werd het nieuwe vervoersplan, of althans toch de opstart van dit dossier, van de NMBS voor 2017 in de provincie Antwerpen voorgesteld.

Le nouveau plan de transport 2017 de la SNCB en province d'Anvers, ou du moins le plan à l'état d'ébauche, a été présenté début juin.


De prioriteiten van de CEO van de NMBS passen volledig in het kader van de strategische visie die in juli 2015 voorgesteld werd.

Les priorités du CEO de la SNCB s'inscrivent pleinement dans le cadre de la vision stratégique qui a été présentée en juillet 2015.


Om de vaststelling van taalkaders bij de Belgische Spoorwegen mogelijk te maken, wat niet zo gemakkelijk is sedert de splitsing op 1 januari 2005 van de NMBS in drie bedrijven en de laatste hervorming van 2013, werd een vereenvoudigde procedure voorgesteld aan de opeenvolgende ministers van Overheidsbedrijven.

Afin de permettre concrètement la fixation de cadres linguistiques au sein de la Société Nationale des Chemins de fer Belges, ce qui n'est pas si facile depuis la scission de SNCB en trois sociétés le 1er janvier 2005 et la dernière réforme de 2013, une procédure simplifiée a été proposée aux différents ministres successifs en charge des Entreprises publiques.


Uit het nieuwe vervoersplan van de NMBS, dat onlangs werd voorgesteld, blijkt dat de NMBS de bestaande trajecten onder de loep heeft genomen met de bedoeling haar dienstverlening te verbeteren.

Le nouveau plan de transport de la SNCB, présenté il y a peu, nous montre que la SNCB a effectué des analyses sur les trajets existants afin d'en améliorer le service.


De nieuwe methode voor het meten van de treinvertraging werd voorgesteld en besproken met vertegenwoordigers van de gebruikers (de Ombudsdienst, het Raadgevend Comité van de Gebruikers bij de NMBS-Groep, Testaankoop, Mobiel 21, Bond-Trein-Tram-Busgebruikers, navet-teurs.be en Association des Clients des Transports publics) tijdens het tweede rondetafelgesprek " stiptheid" dat op dinsdag 22 januari 2008 werd gehouden.

Il convient de souligner que la nouvelle méthode de mesure de retard des trains a été présentée et discutée avec des représentants des usagers (Service de Médiation, Comité Consultatif des Usagers auprès du Groupe SNCB, Test-Achats, Mobiel 21, Bond-Trein- Tram-Busgebruikers, navetteurs.be et Association des Clients des Transports publics) lors de la deuxième Table ronde " ponctualité " qui s'est tenue le mardi 22 janvier dernier.


De NMBS heeft een negatief antwoord geformuleerd op het voorstel een taxi-cheque in te voeren, zoals dit werd voorgesteld door de VZW Taxidrivers Taxifoon.

La SNCB a opposé un refus à la proposition d'introduction d'un taxi-chèque, qui émanait de l'ASBL Taxidrivers Taxiphone.


Bij niet-betaling past de NMBS voor elke overtreder de volgende procedure toe: - 15 kalenderdagen na de vaststelling van de onregelmatigheid wordt een aanmaningsbrief opgestuurd (zonder bedragverhoging); - 45 kalenderdagen na de vaststelling van de onregelmatigheid wordt, indien nog niet werd betaald, een brief ter ingebrekestelling opgestuurd (met prijsverhoging); - 60 kalenderdagen na de vaststelling van de onregelmatigheid wordt, indien nog niet werd betaald, het dossier voor Pro-Justitia voorgesteld.

En cas de non-paiement, la SNCB applique - vis-à-vis de chaque contrevenant - la procédure suivante : - 15 jours calendrier après le constat d'irrégularité : envoi d'une mise en demeure, sans majoration de prix; - 45 jours calendrier après le constat d'irrégularité, et toujours en cas de non-paiement: envoi d'une mise en demeure, avec majoration de prix; - 60 jours de calendrier après le constat d'irrégularité, et toujours en cas de non-paiement: proposition de Pro Justicia.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs werd voorgesteld' ->

Date index: 2021-10-17
w