Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nodige schikkingen werden » (Néerlandais → Français) :

De nodige schikkingen werden daaromtrent getroffen bij de opmaak van de nieuwe ICT applicatie.

Les dispositions nécessaires ont été prises à cet égard lors de la confection de la nouvelle application ICT.


Overwegende dat het koninklijk besluit van 11 maart 2008 een absoluut recht op de verhoogde tegemoetkoming toekent aan kinderen met een handicap, overwegende dat de opheffing van de oude regeling tot gevolg heeft dat sommige kinderen die nog onder de oude regeling werden erkend als getroffen door een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid de mogelijkheid werd ontnomen om de verhoogde tegemoetkoming te genieten vanaf de datum van erkenning van de ongeschiktheid, dat dit besluit een overgangsbepaling invoegt om die kinderen alsnog vanaf de datum van erkenning van de ongeschiktheid recht op de verhoogde tegemoetkoming te geven, dat dit ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal du 11 mai 2008 octroie un droit absolu à l'intervention majorée aux enfants handicapés, que l'abrogation de l'ancienne réglementation a pour conséquence que certains enfants qui ont encore été reconnus comme atteints d'une incapacité physique ou mentale sous l'ancienne réglementation n'ont plus la possibilité de bénéficier de l'intervention majorée à partir du jour de la reconnaissance de l'incapacité, que le présent arrêté introduit une disposition transitoire afin d'octroyer malgré tout à ces enfants le droit à l'intervention majorée à partir de la date de reconnaissance de l'incapacité, que cet arrêté doit par conséquent être adopté et publié le plus rapidement possible afin que les instances administratives compétent ...[+++]


Overwegende dat de bepalingen van dit besluit betrekking hebben op een verhoging van de persoonlijke aandelen voor de thuisbezoeken van geneesheren bij bepaalde categorieën van sociaal verzekerden, dat deze maatregelen werden onderhandeld en geïntegreerd in een nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen en dat ze deel uitmaken van een geheel van maatregelen waarvan de inwerkingtreding is voorzien op, ten laatste, 1 januari 2004; dat het onder deze omstandigheden geboden is zonder verwijl de instellingen op de hoogte te brengen die belast zijn met de toepassing van deze maatregelen om het hun mogelijk te maken de ...[+++]

Considérant que les dispositions du présent arrêté ont trait à une indexation d'un forfait lors d'une admission en un établissement hospitalier; que ces mesures ont été négociées et intégrées dans un accord national médico-mutualiste et qu'elles font partie d'un ensemble de mesures dont l'entrée en vigueur est prévue au 1 janvier 2004 au plus tard; que dans ces conditions, il importe d'informer sans délai les organismes chargés d'appliquer ces nouvelles mesures afin de les mettre à même de prendre les dispositions nécessaires à cet effet; que le présent arrêté doit donc être pris et publié le plus rapidement possible;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de wiskundige reserves van het Nationaal Pensioenfonds voor Mijnwerkers en hun tegenwaarden met een gelijkaardig bedrag op 1 januari 1999 aan de Rijksdienst voor Pensioenen werden overgedragen, dat deze o.m. bestaan uit de hypothecaire leningen toegestaan door het Nationaal Pensioenfonds voor Mijnwerkers, dat onverwijld de nodige schikkingen moeten worden getroffen om deze overdracht tegenstelbaar te maken aan derden;

Vu l'urgence motivée par le fait que les réserves mathématiques du Fonds national de retraite des ouvriers mineurs et leur contrevaleurs d'un montant équivalent ont été transférées le 1er janvier 1999 à l'Office national des pensions, que celles-ci consistent entre autres dans les prêts hypothécaires accordés par le Fonds national de retraite des ouvriers mineurs, que les mesures nécessaires doivent être prises sans délai pour que ce transfert soit opposable aux tiers;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat voor de toepassing van het artikel 137 van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, dat in werking treedt op 1 januari 1999, met hoogdringendheid de nodige schikkingen moeten getroffen worden voor wat betreft de overdracht van de opbrengst van de maandelijkse bijdragen die werden geïnd tijdens het vakantiedienstjaar 1998 voor het stelsel van de jaarlijkse vakantie van de mijnwerkers en ermee gelijkgestelden;

Vu l'urgence motivée par le fait que pour l'application de l'article 137 de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, entrant en vigueur le 1 janvier 1999, les mesures nécessaires doivent être prises d'urgence au niveau du transfert du produit des cotisations mensuelles perçues durant l'exercice de vacances 1998 pour le régime des vacances annuelles des ouvriers mineurs et assimilés;


De nodige schikkingen werden genomen in samenwerking met de Gemeenschappen en met de onderwijsinstellingen.

Les dispositions nécessaires ont été prises en collaboration avec les Communautés et les établissements d’enseignement.


- Overhandiging van de resolutie aan de Verenigde Naties en de Britse en Canadese regering: hiertoe werden de nodige schikkingen getroffen.

- Transmission de la résolution aux Nations unies et aux gouvernements britanniques et canadiens: les dispositions pour ce faire ont été prises.


3. Indien België zich aansluit bij de resultaten die werden vastgesteld in de Duitse Bondsrepubliek, zullen de nodige schikkingen genomen worden tegenover de nabestaanden van de reeds overleden militairen en deze die actueel gekend zijn als kankerpatiënt ten gevolge van hun opdracht op de HAWK en/of NIKE sites?

3. Si la Belgique reconnaît la validité des résultats auxquels a abouti l'étude menée en Allemagne, prendrez-vous les mesures requises à l'égard des familles des militaires déjà décédés et de ceux dont on sait actuellement qu'ils sont atteints d'un cancer à la suite de leur mission sur les sites HAWK et/ou NIKE?


In het koninklijk besluit van 27 januari 1997 (Belgisch Staatsblad van 13 februari 1997) houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen werden de nodige schikkingen getroffen voor de verlenging van het begeleidingsplan voor de periode 1997-1998.

Dans l'arrêté royal du 27 janvier 1997 (Moniteur belge du 13 février 1997) contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité, les dispositions nécessaires ont été prises en vue de la prolongation du plan d'accompagnement pour la période 1997-1998.


Eveneens, in afwachting van de indienststelling van de mobilofoon GSM, werden de nodige schikkingen getroffen om de continuïteit van de dienst te verzekeren. b) Citel Technische redenen hebben de levering van de basisstations en hun beheerssysteem vertraagd evenals de indienststelling van de dienst Citel.

De même, en attendant la mise en service du mobilophone GSM, les dispositions ont été prises pour assurer la continuité du service. b) Citel Des raisons d'ordre technique ont retardé la fourniture des stations de base et de leurs centres de gestion et la mise en service du service Citel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nodige schikkingen werden' ->

Date index: 2024-10-14
w